# See translations/English-US.txt for instructions.
#
# Translators / Tlumacze:
# Lipowczan Pawel [hide@address.com]
# Jano [hide@address.com]
#
# Last time updated on 09-18-2005
#
# Translations for page: includes/classes/WebCalMailer.class
# loaded from PHPMailer, https://sourceforge.net/projects/phpmailer
#
# $Id: Polish-utf8.txt,v 1.1.2.2 2008/09/05 17:59:22 bbannon Exp $
#
# PKaszubski [hide@address.com]
# Translation completed on 2008-05-07 01:25
# Translation last updated on 09-05-2008
################################################################################
# DO NOT "TRANSLATE" THIS SECTION #
################################################################################
# A lone equal sign "=" to the right of the FIRST colon ": "
# indicates that the "translation" is identical to the English text.
#
# Specify a charset (will be sent within meta tag for each page).
charset: UTF-8
# "direction" need only be changed if using a right to left language.
# Options are: ltr (left to right, default) or rtl (right to left).
direction: =
# In the date formats, change only the format of the terms.
# For example in German.txt the proper "translation" would be
# __month__ __dd__, __yyyy__: __dd__. __month__ __yyyy__
__mm__/__dd__/__yyyy__: =
__month__ __dd__: =
__month__ __dd__, __yyyy__: =
__month__ __yyyy__: =
################################################################################
################################################################################
########################################
# Page: about.php
#
Title: =
version: wersja
version XXX: wersja XXX
WebCalendar is a PHP application used...: WebCalendar to aplikacja kalendarzowa PHP dla pojedynczego użytkownika lub grupy użytkowników poÅÄ
czonych przez internet / intranet. Można jÄ
także skonfigurowaÄ jako kalendarz zdarzeÅ.
Credits: Autorzy
About: O programie
OK: =
########################################
# Page: access.php
#
Database error: BÅÄ
d bazy danych
Database error XXX.: BÅÄ
d bazy danych: XXX.
DEFAULT CONFIGURATION: DOMYÅLNA KONFIGURACJA
Go: Idź
Save: Zapisz
Undo: Cofnij
Public Access: DostÄp Publiczny
Admin: Administrator
User Access Control: Kontrola dostÄpu użytkownika
Allow Access to Other Users Calendar: UdostÄpniaj kalendarze innych użytkowników
Grant This User Access to My Calendar: UdostÄpnij mój kalendarz temu użytkownikowi
Type: Typ
Calendar: Kalendarz
View Event: OglÄ
danie zdarzeÅ
View: Obejrzyj
Edit: Edytuj
Approve/Reject: Potwierdź/OdrzuÄ
Events: Zdarzenia
Tasks: Zadania
Journals: Dzieniki
Can Invite: Może zapraszaÄ
Can Email: Może wysyÅaÄ emaile
Can See Time Only: Może tylko sprawdziÄ czas
Assistant: Asystent
Select All: Wybierz wszystkie
Clear All: WyczyÅÄ wszystkie
Public: Publiczne
Confidential: Poufne
Private: Prywatne
########################################
# Page: activity_log.php
#
Next: NastÄpny
Previous: Poprzedni
########################################
# Page: add_entry.php
#
Event XXX is already on your calendar.: Zdarzenie XXX już wystÄpuje w Twoim kalendarzu.
Invalid entry id XXX.: NieprawidÅowy identyfikator zdarzenia: "XXX".
a XXX event may not be added to your calendar: Zdarzenie XXX nie może zostaÄ dodane do Twojego kalendarza.
confidential: poufne
private: prywatne
Error adding event: BÅÄ
d dodawania zdarzenia
Error adding event XXX.: BÅÄ
d dodawania zdarzenia: XXX.
########################################
# Page: admin.php
#
Invalid setting name XXX.: NieprawidÅowa nazwa ustawienia "XXX".
Select: Wybierz
Day: DzieÅ
Week: TydzieÅ
Month: MiesiÄ
c
Year: Rok
Bottom: DóÅ
Top: Góra
Anyone: Wszyscy
Participant: Uczestnik
Settings: Ustawienia
Groups: Grupy
NonUser Calendars: Kalendarze bez wÅaÅcicieli
Other: PozostaÅe
Email: =
Colors: Kolory
Document background: TÅo dokumentu
Document title: TytuÅ dokumentu
Document text: Tekst dokumentu
My event text: TreÅÄ zdarzenia
Table grid color: Kolor ramek tabeli
Table header background: TÅo nagÅówka tabeli
Table header text: Tekst nagÅówka tabeli
Table cell background: TÅo komórki tabeli
Table cell background for current day: TÅo komórki bieżÄ
cego dnia
Table cell background for days with events: TÅo komórek zawierajÄ
cych wydarzenia
Table cell background for weekends: TÅo komórki dla dni weekendowych
Table cell background for other month: TÅo komórek tabel innych miesiÄcy
Week number color: Kolor numeru tygodnia
Event popup background: TÅo okienka popup z opisem wydarzenia
Event popup text: Opis wydarzenia w okienku popup
System Settings: Ustawienia systemowe
Help: Pomoc
System options: Opcje systemowe
app-name-help: OkreÅla nazwÄ aplikacji, która bÄdzie siÄ pojawiaÅa jako tytuÅ przeglÄ
darki na wszystkich stronach oraz na stronie logowania. WartoÅÄ którÄ
tutaj wybierzesz zostanie zachowana w pliku z tÅumaczeniem pozwalajÄ
c na obsÅuge różnych tytuÅów dla różnych jÄzyków
Application Name: Nazwa aplikacji
Translated Name: PrzetÅumaczona nazwa
Translated Name (XXX): PrzetÅumaczona nazwa (XXX)
server-url-help: OkreÅla adres bazowy dla aplikacji. BÄdzie on dodany w momencie wysyÅania wiadomoÅci email z powiadomieniami i przypomnieniami
Server URL: Adres internetowy (URL) serwera
home-url-help: OkreÅla adres internetowy strony poczÄ
tkowej. Åcieżka może byÄ absolutna lub wzglÄdna.
Home URL: Adres internetowy (URL) strony gÅównej
language-help: OkreÅla, którego jÄzyka używaÄ.
Language: JÄzyk
Your browser default language is: DomyÅlnym jÄzykiem twojej przeglÄ
darki jest
Your browser default language is XXX.: DomyÅlnym jÄzykiem twojej przeglÄ
darki jest "XXX".
Allow user to use themes: Zezwalaj użytkownikowi na korzystanie ze skórek ("themes")
themes-help: Zezwalaj na jednoczesnÄ
aktualizacjÄ wielu ustawieÅ w konfiguracji. Etykiety napisane maÅymi literami sÄ
jedynie preferencjami użutkownika.
Themes: Skórki ("Themes")
AVAILABLE THEMES: DOSTÄPNE SKÃRKI ("Themes")
None: Brak
Preview: PodglÄ
d
Site customization: Ustawienia wÅasne
custom-script-help: Pozwala na wprowadzenie wÅasnego Javascriptu lub kaskadowego arkusza stylów CSS, który zostanie dodany do nagÅówka każdej strony.
Custom script/stylesheet: WÅasny skrypt/styl
custom-header-help: Pozwala na wprowadzenie wÅasnego kodu HTML, który bÄdzie dodany na górze każdej strony
Custom header: WÅasny nagÅówek
custom-trailer-help: Pozwala na wprowadzenie wÅasnego kodu HTML, który bÄdzie dodany na dole każdej strony
Custom trailer: WÅasna stopka
enable-external-header-help: Pozwala na wprowadzanie wÅasnych skryptów/stylów, nagÅówków i stopek z zewnÄtrznego pliku
Allow external file for header/script/trailer: Skrypt/styl, nagÅówek, stopka z zewnÄtrznego pliku
Allow user to override header/trailer: Zezwól na nagÅówek/stopkÄ użytkownika
Date and Time: Data i czas
tz-help: OkreÅla, ile godzin potrzeba do przystosowania czasu serwera do czasu lokalnego.
Server Timezone Selection: Strefa czasowa serwera
display-general-use-gmt-help: JeÅli zaznaczone, wspóÅdzielone daty/czasy wyÅwietlane sÄ
w czasie GMT
Display Common Use Date/Times as GMT: WyÅwietlaj wspóÅdzielone daty/czasy w standardzie GMT
date-format-help: OkreÅla preferowany format daty
Date format: Format daty
Small Task Date: Krótka data zadania
display-week-starts-on: OkreÅla, czy pierwszym dniem tygodnia jest niedziela czy poniedziaÅek. JeÅli jest to poniedziaÅek, to numer tygodnia bÄdzie numerem ISO.
Week starts on: TydzieÅ zaczyna siÄ w
display-weekend-starts-on: Ustaw dzieÅ tygodnia rozpoczynajÄ
cy weekend
Weekend starts on: Weekend zaczyna siÄ w
time-format-help: OkreÅla, którego formatu czasu używaÄ<br /><i>12 godz.:</i> WyÅwietla czas jako 1am, 8:10pm, itd.<br /><i>24 godz.:</i> WyÅwietla czas jako 1:00, 20:10 itd.
Time format: Format czasu
12 hour: 12 godzin
24 hour: 24 godziny
timed-evt-len-help: Metoda podawania dÅugoÅci zdarzeÅ
Specify timed event length by: Podawaj dÅugoÅÄ zdarzenia jako
Duration: Czas trwania
End Time: Czas zakoÅczenia
work-hours-help: OkreÅla czas wyÅwietlany w widoku dziennym.
Work hours: Godziny pracy
From: Od
to: Do
Appearance: WyglÄ
d
preferred-view-help: OkreÅla preferowany widok (dzieÅ, tydzieÅ, miesiÄ
c lub rok)
Preferred view: Preferowany widok
Allow top menu: Pokaż menu górne
Date Selectors position: Pozycja opcji wyboru daty
menu-themes-help: Ustawienia kolorów i stylów górnego menu
Menu theme: Skórka ("theme") menu
fonts-help: OkreÅla listÄ czcionek systemowych do użycia (np. "Arial, Helvetica")
Fonts: Czcionki
display-sm_month-help: W widoku miesiÄ
ca, wyÅwietla maÅe widoki miesiÄcy
Display small months: WyÅwietl maÅe widoki miesiÄcy
display-weekends-help: W widoku tygodnia wyÅwietla także weekendy
Display weekends: Pokaż weekendy
display-long-daynames-help: JeÅli wÅÄ
czone, wyÅwietlajÄ
siÄ dÅugie nazwy dni
Display long day names: WyÅwietl dÅugie nazwy dni
display-alldays-help: WyÅwietlaj dni poprzedniego i nastÄpnego miesiÄ
ca w trybie widoku miesiÄ
ca.
Display all days in month view: WyÅwietlaj wszystkie dni w trybie widoku miesiÄ
ca
display-week-number-help: OkreÅla, czy numer tygodnia (1-52) powinien byÄ wyÅwietlany w widoku miesiÄ
ca i tygodnia.
Display week number: WyÅwietl numery tygodni
display-desc-print-day-help: Dodawaj opis wpisu w wersji widoku dziennego do druku
Display description in printer day view: WyÅwietl opis w widoku dziennym do druku
yearly-shows-events-help: W widoku rocznym i miesiÄcznym, wyÅwietla pogrubionÄ
czcionkÄ
dni, które zawierajÄ
wydarzenia
Display days with events in bold in month and year views: Pogrubiaj dni z wpisami w widoku miesiÄ
ca i roku
display-minutes-help: JeÅli wÅÄ
czone, koÅcówka :00 bÄdzie zawsze wyÅwietlana dla peÅnych godzin
Display 00 minutes always: Zawsze wyÅwietlaj :00 minut
display-end-times-help: WyÅwietlaj czas zakoÅczenia zdarzeÅ okreÅlonych czasowo
Display end times on calendars: WyÅwietlaj czas zakoÅczenia w kalendarzu
allow-view-add-help: Znak '+' bÄdzie wyÅwietlany, umożliwiajÄ
c uzytkownikom szybkie dodawanie zdarzeŠdo kalendarzy innych użytkowników.
Include add event link in views: WÅÄ
cz przycisk dodawania zdarzenia
lunar-help: JeÅli wÅÄ
czone, wyÅwietlaÄ siÄ bÄdÄ
ikonki pokazujÄce fazy KsiÄżyca w każdym miesiÄ
cu
Display Lunar Phases in month view: WyÅwietlaj fazy KsiÄżyca w widoku miesiÄ
ca
Restrictions: Ograniczenia
allow-view-other-help: WÅÄ
cza możliwoÅÄ oglÄ
dania kalendarzy innych użytkowników
Allow viewing other users calendars: Zezwalaj na oglÄ
danie kalendarzy innych użytkowników
require-approvals-help: Wymaga zatwierdzenia zdarzenia przez użytkownika
Require event approvals: Wymagaj zatwierdzania zdarzeÅ
display-unapproved-help: OkreÅla, czy niezatwierdzone wydarzenia bedÄ
wyÅwietlane w twoim kalendarzu.<br /> JeÅli "tak" wtedy niezatwierdzone wydarzenia bedÄ
wyÅwietlane (innym kolorem).<br /> JeÅli "Nie" wtedy najpierw bedÄ
musiaÅy zostaÄ zatwierdzone nim pojawiÄ
siÄ w Twoim kalendarzu.
Display unapproved: WyÅwietlaj niezatwierdzone
conflict-check-help: Sprawdzaj, czy nie ma konfliktów zdarzeŠ(dwóch zdarzeŠtego samego użytkownika w tym samym czasie)
Check for event conflicts: Sprawdzaj, czy nie ma konfliktów zdarzeÅ
Yes: Tak
No: Nie
conflict-months-help: Sprawdzaj, na ile miesiecy do przodu bedÄ
sprawdzane konflikty zdarzeÅ.
Conflict checking months: IloÅÄ miesiÄcy do przodu do sprawdzenia
conflict-check-override-help: Pozwala na akceptowanie konfliktów i przechowywanie dwóch zdarzeÅ majÄ
cych miejsce w tym samym czasie
Allow users to override conflicts: Pozwalaj użytkownikom na akceptowanie konfliktów
limit-appts-help: Pozwala na ustalenie globalnego limitu zdarzeÅ dla każdego użytkownika, jaki może ustaliÄ na dany dzieÅ.
Limit number of timed events per day: Limit zdarzeÅ na dzieÅ
limit-appts-number-help: Ustala dzienny limit zdarzeÅ ze sprecyzowanym czasem
Maximum timed events per day: Maksymalna iloÅÄ zdarzeÅ okreÅlonych czasowo na dzieÅ
crossday-help: Jesli wÅÄ
czone, wydarzenia trwajÄ
ce dÅużej niż dzieÅ bÄdÄ
pokazywane w osobnych dniach
Disable Cross-Day Events: Nie pokazuj peÅnego zakresu wydarzeÅ trwajÄ
cych dÅużej niż dzieÅ
disable-location-field-help: Wybranie "Tak" usunie pole "Miejsce" ze stron z informacjÄ
o zdarzeniu
Disable Location field: WyÅÄ
cz pole "Miejsce"
disable-url-field-help: Wybranie "Tak" usunie pole "URL" ze stron z informacjÄ
o zdarzeniu
Disable URL field: WyÅÄ
cz pole "URL"
disable-priority-field-help: WyÅÄ
cza pole "Priorytet" ze stron z informacjÄ
o zdarzeniu
Disable Priority field: WyÅÄ
cz pole "Priorytet"
disable-access-field-help: WyÅÄ
cza pole "DostÄp" ze stron z informacjÄ
o zdarzeniu
Disable Access field: WyÅÄ
cz pole "DostÄp"
disable-participants-field-help: WyÅÄ
cza pole "WspóÅuczestnicy" ze strony z informacjÄ
o zdarzeniu
Disable Participants field: WyÅÄ
cz pole "WspóÅuczestnicy"
disable-repeating-field-help: WyÅÄ
cza pole "Powtarzanie" ze strony z informacjÄ
o zdarzeniu
Disable Repeating field: WyÅÄ
cz pole "Powtarzanie"
allow-html-description-help: Zezwalaj na HTML w opisie zdarzeÅ, lub traktuj tekst jako preformatowany
Allow HTML in Description: Zezwalaj na HTML w opisie
Popups: Okienka pop-ups
disable-popups-help: WyÅÄ
cz okienka pop-ups w widoku kalendarza
Disable Pop-Ups: WyÅÄ
cz okienka pop-ups.
popup-includes-siteextras-help: JeÅli wÅÄ
czone, okienka pop-up zdarzenia zawieraÄ bÄdÄ
Dodatki Strony - odsyÅacz do zdefiniowania wÅasnych dodatkowych pól dla zdarzeÅ w pliku site_extras.php.
Display Site Extras in popup: WyÅwietlaj Dodatki Strony w popup-ach
popup-includes-participants-help: JeÅli wÅÄ
czone, uczestnicy sÄ
wyÅwietlani w podglÄ
dzie pop-up zdarzenia.
Display Participants in popup: WyÅwietlaj uczestników w okienkach pop-up
Miscellaneous: Różne
remember-last-login-help: WÅÄ
cza zapamiÄtywanie ostatnio użytej nazwy użytkownika na stronie logowania (lecz nie hasÅa) oraz preferencji (wliczajÄ
c kolory i jÄzyk).
Remember last login: PamiÄtaj ostatnie logowanie
summary_length-help: Maksymalna dÅugoÅÄ krótkiego opisu w widokach kalendarzowych
Brief Description Length: Maksymalna dÅugoÅÄ krótkiego opisu
user_sort-help: OkreÅla kolejnoÅÄ sortowania list użytkownika oraz list bez wÅaÅciciela
User Sort Order: KolejnoÅÄ sortowania zdefiniowana przez użytkownika
Lastname, Firstname: Nazwisko, imiÄ
Firstname, Lastname: ImiÄ, nazwisko
allow-public-access-help: Pozwalaj na dostÄp do publicznego kalendarza dla niezalogowanych
Allow public access: Zezwalaj na dostÄp publiczny
public-access-default-visible: Ustala, czy elementy kalendarza publicznego powinny byÄ widoczne dla wszystkich użytkowników
Public access visible by default: DomyÅlny dostÄp do kalendarza publicznego
public-access-default-selected: Podczas dodawania nowego zdarzenia domyÅlnie ustala publicznego użytkownika jako wspóÅuczestnika
Public access is default participant: Użytkownik publiczny jest domyÅlnym wspóÅuczestnikiem
public-access-view-others-help: Użytkownik publiczny może przeglÄ
daÄ kalendarze innych użytkowników
Public access can view other users: Publiczny dostÄp do kalendarzy
public-access-can-add-help: Użytkownik publiczny może dodawaÄ nowe zdarzenia (ale muszÄ
zostaÄ zatwierdzone przez administratora)
Public access can add events: Publiczny dostÄp do dodawania zdarzeÅ
public-access-add-requires-approval-help: Ustala czy zdarzenia dodane przez użytkownika publicznego bedÄ
wymagaÄ zatwierdzenia przez administratora
Public access new events require approval: Publiczne zdarzenia wymagajÄ
zatwierdzenia
public-access-sees-participants-help: Użytkownik publiczny może przeglÄ
daÄ wspóÅuczestników zdarzenia
Public access can view participants: Publiczny dostÄp do informacji o wspóÅuczestnikach
public-access-override-help: Pozwala na ukrywanie nazw i opisów zdarzeŠw publicznym kalendarzu
Override event name/description for public access: Ukrywaj nazwy i opisy zdarzeÅ w publicznym kalendarzu
public-access-override-text-help: Tekst do wyÅwietlenia w kalendarzu publicznego dostÄpu, jeÅli powyższa opcja jest wÅÄ
czona
Text to display to public access: Tekst do wyÅwietlenia
public-access-captcha-help: JeÅli wÅÄ
czone, dodanie wpisu przez użytkownika publicznego wymaga weryfikacji CAPTCHA.
Require CAPTCHA validation for public access new events: Wymagaj weryfikacji CAPTCHA dla nowych zdarzeÅ dostÄpnych publicznie
uac-enabled-help: WÅÄ
cza kontrolÄ dostÄpu z poziomu użytkownika
User Access Control enabled: WÅÄ
cz kontrolÄ dostÄpu użytkownika
groups-enabled-help: WÅÄ
cza obsÅugÄ grup, pozwalajÄ
c użytkownikom na wybieranie użytkonikówna podstawie grup do których należÄ
Groups enabled: Grupy wÅÄ
czone
user-sees-his-group-help: Jeżeli wÅÄ
czone, użytkownicy nie bedÄ
mogli oglÄ
daÄ kalendarzy użytkowników, którzy nie należÄ
do żadnej z ich grup
User sees only his groups: Użytkownik widzi tylko te grupy
nonuser-enabled-help: Jeżeli wÅÄ
czone, administratorzy bedÄ
mieli możliwoÅÄ dodawania kalendarzy bez wÅaÅcicieli
Nonuser enabled: Kalendarze bez wÅaÅcicieli wÅÄ
czone
nonuser-list-help: Gdzie wyÅwietlaÄ kalendarze bez wÅaÅcicieli na liÅcie wspóÅuczestników
Nonuser list: Miejsce wyÅwietlania kalendarzy bez wÅaÅcicieli
Enabled: WÅÄ
czone
reports-enabled-help: WÅÄ
cza opcje tworzenia raportów.
Reports enabled: Raporty wÅÄ
czone
subscriptions-enabled-help: Ustala, czy użytkownicy zdalni mogÄ
korzystaÄ z zasobów WebCalendara
Allow remote subscriptions: Zezwalaj na zdalne subskrypcje
remotes-enabled-help: Zezwalaj użytkownikom na zaÅadowanie zdalnych plików .ics korzystajÄ
c z adresu URL.
Allow remote calendars: Zezwól na zdalne kalendarze
rss-enabled-help: Ustala, czy informacje z kalendarza użytkownika mogÄ
byÄ dostÄpne przez RSS
Enable RSS feed: Uruchom RSS
categories-enabled-help: WÅÄ
cza obsÅugÄ dla kategorii zdarzeÅ
Categories enabled: Kategorie wÅÄ
czone
icon_upload-enabled-help: JeÅli wÅÄ
czone, użytkownicy mogÄ
wysyÅaÄ na serwer ikonki dla kategorii
Category Icon Upload enabled: Użytkownicy mogÄ
wysyÅaÄ wÅasne ikonki dla kategorii
Requires: Wymaga
folder to exist: istnienia katalogu
(Requires XXX folder to exist.): (Wymaga istnienia katalogu XXX.)
display-tasks-help: WyÅwietlaj okienka z krótkimi listami zadaÅ w widoku kalendarzowym miesiÄ
ca oraz dnia
Display small task list: WyÅwietlaj krótkie listy zadaÅ
display-tasks-in-grid-help: WyÅwietlaj także zadania w kalendarzach
Display tasks in Calendars: WyÅwietlaj zadania w kalendarzach
allow-external-users-help: Pozwala na dodawanie użytkowników bez kalendarzy (zewnÄtrznych). Można dziÄki temu wprowadzaÄ ich do listy wspóÅuczestników.
Allow external users: Zezwalaj na zewnÄtrznych użytkowników
external-can-receive-notification-help: WÅÄ
cza wysyÅanie emailem informacji do zewnÄtrznych użytkowników jeÅli zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane.
External users can receive email notifications: Informacje emailowe dla zewnÄtrznych użytkowników
external-can-receive-reminder-help: WÅÄ
cza wysyÅanie emailem przypominaczy do zewnÄtrznych użytkowników jeÅli zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane.
External users can receive email reminders: Przypomnienia emailowe dla użytkowników zewnÄtrznych
allow-self-registration-help: Zezwala na samodzielnÄ
rejestracjÄ nowych użytkowników
Allow self-registration: Samodzielna rejestracja
use-blacklist-help: WÅÄ
cz limity dostÄpu do kalendarza wzglÄdem adresów IP
Restrict self-registration to blacklist: WÅÄ
cz czarnÄ
listÄ IP
allow-self-registration-full-help: Pozwól nowym użytkownikom na dokoÅczenie procesu rejestracji online.
Use self-registration email notifications: WÅÄ
cz zabezpieczenia email podczas samodzielnej rejestracji (antyspam)
allow-attachment-help: Zezwala uzytkownikom na dodawania zaÅÄ
czników do zdarzeÅ.
Allow file attachments to events: Zezwól na zaÅÄ
czniki w zdarzeniach
Admin and owner can always add attachments if enabled.: JeÅli wÅÄ
czone, Administrator i wÅaÅciciel bÄdÄ
mogli dodawaÄ zaÅÄ
czniki.
allow-comments-help: Pozwól użytkownikom dodawaÄ komentarze do zdarzeÅ.
Allow comments to events: Zezwól na komentarze do zdarzeÅ
Admin and owner can always add comments if enabled.: JeÅli wÅÄ
czone, administrator i wÅaÅciciel mogÄ
zawsze dodaÄ komentarz.
email-enabled-help: WÅÄ
cza wysyÅanie emaili z informacjami i przypominaczami. Ustaw "nie", jeÅli twój serwer nie jest odpowiednio skonfigurowany do wysyÅania poczty.
Email enabled: Emaile wÅÄ
czone
email-default-sender: Ustala domyÅlnego nadawcÄ wiadomoÅci
Default sender address: DomyÅlny adres nadawcy
email-mailer: =
Email Mailer: Program pocztowy
email-smtp-host: Host(y) SMTP (oddzielaj przecinkami)
SMTP Host name(s): Nazwa/nazwy hosta/hostów SMTP
email-smtp-port: Numer portu SMTP (zwykle 25)
SMTP Port Number: Numer portu SMTP
email-smtp-auth: Używaj autoryzacji SMTP
SMTP Authentication: Autoryzacja SMTP
email-smtp-username: Nazwa użytkownika na serwerze SMTP jeÅli używana jest autoryzacja
SMTP Username: Nazwa użytkownika SMTP
email-smtp-password: HasÅo SMTP jeÅli używana jest autoryzacja
SMTP Password: HasÅo SMTP
Default user settings: DomyÅlne ustawienia użytkownika
email-format: OkreÅl preferowany format dla wiadomoÅci email: HTML lub zwykÅy tekst
Email format preference: Ustawienie preferowanego formatu dla wiadomoÅci email
HTML: =
Plain Text: ZwykÅy tekst
email-include-ics: DoÅÄ
czaj plik w formacie iCalendar (.ics) do wiadomoÅci email
Include iCalendar attachments: Stosuj zaÅÄ
czniki iCalendar
email-event-reminders-help: Ustala, czy wysyÅaÄ przypomnienia
Event reminders: WysyÅaj przypomnienia
email-event-added: Ustala, czy wysyÅaÄ informacje o dodaniu zdarzenia
Events added to my calendar: WysyÅaj zawiadomienia o dodaniu nowego zdarzenia
email-event-updated: Ustala, czy wysyÅaÄ zawiadomienia o modyfikacji zdarzenia
Events updated on my calendar: WysyÅaj zawiadomienia o modyfikacji istniejÄ
cego zdarzenia
email-event-deleted: Ustala, czy wysyÅaÄ zawiadomienia o usuniÄciu zdarzenia
Events removed from my calendar: WysyÅaj zawiadomienia o usuniÄciu istniejÄ
cego zdarzenia
email-event-rejected: Ustala, czy wysyÅaÄ zawiadomienia o odrzuceniu zdarzenia przez wspóÅuczestnika
Event rejected by participant: WysyÅaj zawiadomienia o odrzuceniu istniejÄ
cego zdarzenia
email-event-create: Ustala, czy autor wpisu otrzyma zawiadomienie email
Event that I create: Zdarzenie utworzone przeze mnie
Color options: Opcje kolorów
Allow user to customize colors: Pozwala użytkownikowi na wybór wÅasnych kolorów
gradient-colors: JeÅli wÅÄ
czone, użyte zostanÄ
gradienty kolorów. Może mieÄ wpÅyw na dziaÅanie programu.
Enable gradient images for background colors: WÅÄ
cz gradienty dla kolorów tÅa
Not available: NiedostÄpny
Background Image options: Opcje obrazu tÅa
bgimage-help: Adres URL wybranego obrazu tÅa. Można użyÄ Åcieżki wzglÄdnej.
Background Image: Obraz tÅa
bgrepeat-help: Ustawienia powielania obrazu tÅa.
Background Repeat: Powtórz tÅo
########################################
# Page: adminhome.php
#
Assistants: Asystenci
Preferences: Opcje
Control Panel: Panel kontrolny
Users: Użytkownicy
Account: Konto
Categories: Kategorie
Views: Widoki
Layers: Warstwy
Reports: Raporty
Delete Events: Kasuj zdarzenia
Activity Log: Dziennik/Rejestr dziaÅaÅ
System Log: Log systemowy
Public Preferences: Opcje dostÄpu publicznego
Unapproved Public Events: Niezatwierdzone zdarzenia publiczne
Administrative Tools: NarzÄdzia administracyjne
########################################
# Page: ajax.php
#
Duplicate Name: Powtórzona nazwa
Duplicate Name XXX: Powtórzona nazwa: "XXX".
Username already exists.: Podana nazwa użytkownika jest już zajÄta.
Username XXX already exists.: Nazwa użytkownika "XXX" jest już zajÄta.
Email address already exists.: Podany email jest już przypisany do innego użytkownika.
Email address XXX already exists.: Email "XXX" jest już przypisany do innego użytkownika.
########################################
# Page: approve_entry.php
#
Additional Comments (optional): Uwagi dodatkowe (opcjonalne)
Approve and Send: Zatwierdź i wyÅlij
Approve and Exit: Zatwierdź i wyjdź
(Your comments will be emailed to the event creator.): (Twoje uwagi zostanÄ
wysÅane do autora wpisu.)
Hello: Witaj
Hello, XXX.: Witaj, XXX.
An appointment has been approved and comments added by: Zaaprobowane zostaÅo spotkanie i uwagi dodane przez
XXX has approved an appointment and added comments.: XXX zaaprobowaÅ spotkanie i dodaÅ uwagi.
The subject was: Tematem byÅo
Subject XXX: Temat: "XXX".
The description is: Opis brzmi:
Description XXX: Opis: "XXX".
Date: Data
Date XXX: Data: XXX
Time: Czas
Time XXX: Czas: XXX
Comments: Uwagi
Comments XXX: Uwagi: XXX
Approved w/Comments by XXX.: ZatwierdziÅ i uwagi dodaÅ: XXX.
########################################
# Page: assistant_edit.php
#
Admin mode: Tryb administratora
Your assistants: Twoi asystenci
########################################
# Page: availability.php
#
Program Error: BÅÄ
d programu
No XXX specified!: Nie podano XXX!
Program Error No XXX specified!: BÅÄ
d programu: Nie podano XXX!
user: użytkownik
year: rok
month: miesiÄ
c
day: dzieÅ
########################################
# Page: category.php
#
Category Icon: Ikona kategorii
Global: Globalny
Category Name: Nazwa kategorii
Color: Kolor
Remove Icon: UsuÅ ikonÄ
Add Icon to Category: Dodaj ikonÄ do kategorii
Upload: WyÅlij
gif 3kb max: (gif, maks. 3kb)
Search for existing icons: Szukaj wÅród istniejÄ
cych ikon
Add: Dodaj
Delete: Skasuj
entry: wpis
Are you sure you want to delete this XXX?: Czy na pewno chcesz usunÄ
Ä XXX?
Make New Category: Utwórz nowÄ
kategoriÄ
########################################
# Page: category_handler.php
#
File size exceeds maximum.: Rozmiar pliku przekracza dopuszczalnÄ
wielkoÅÄ.
File is not a gif image.: Plik nie jest obrazem w formacie gif.
########################################
# Page: catsel.php
#
AVAILABLE CATEGORIES: DOSTÄPNE KATEGORIE
ENTRY CATEGORIES: KATEGORIE WPISÃW
Remove: UsuÅ
Global Category: Kategoria globalna
Cancel: Anuluj
########################################
# Page: colors.php
#
Add Custom: Dodaj wÅasny kolor
Basic Colors: Kolory podstawowe
Current Color: Aktualny kolor
Custom Colors: Kolory wÅasne użytkownika
Old Color: Poprzedni kolor
########################################
# Page: del_entry.php
#
An appointment has been canceled for you by: Twoje spotkanie zostaÅo skasowane przez
XXX has canceled an appointment.: XXX skasowaÅ spotkanie.
########################################
# Page: doc.php
#
Invalid blob id: Niepoprawne id "bloba"
########################################
# Page: docadd.php
#
Add Comment: Dodaj uwagÄ
Add Attachment: Dodaj zaÅÄ
cznik
Subject: Temat
Comment: Uwaga
Upload file: WyÅlij plik
Description: Opis
########################################
# Page: docdel.php
#
Removed: UsuniÄte
########################################
# Page: edit_entry.php
#
am: przed poÅudniem
pm: po poÅudniu
days: dni
hours: godzin(y)
minutes: minut(y)
You are not authorized to edit this task: Nie masz autoryzacji, by edytowaÄ to zadanie.
task: zadanie
You are not authorized to edit this XXX.: Nie masz autoryzacji, by edytowaÄ to XXX.
is in a different timezone than you are. Currently: jest w innej strefie czasowej niż ty. Aktualnie:
hour ahead of you: godzina przed tobÄ
hour behind you: godzina za tobÄ
hours ahead of you: godzin(y) przed tobÄ
hours behind you: godzin(y) za tobÄ
XXX is in a different timezone (ahead): (XXX jest w innej strefie czasowej (przed tobÄ
)
XXX is in a different timezone (behind): (XXX jest w innej strefie czasowej (za tobÄ
)
Time entered here is based on your Timezone.: Podany czas jest ustalony na podstawie twojej strefy czasowej
Edit Entry: Edytuj wpis
Add Entry: Dodaj wpis
Details: SzczegóÅy
Participants: Uczestnicy
Repeat: Powtarzaj
Reminders: Przypomnienia
brief-description-help: Powinien to byÄ krótki opis (okoÅo 20 znaków) wydarzenia. BÄdzie wyÅwietlany w kalendarzu.
Brief Description: Krótki opis
full-description-help: Powinien to byÄ peÅny opis wydarzenia. BÄdzie wyÅwietlany podczas oglÄ
dania wydarzenia.
Full Description: PeÅen opis
access-help: OkreÅla poziom dostÄpu do wydarzenia.<br /><i>Publiczny</i>: Każdy może oglÄ
daÄ wszystkie szczegóÅy wydarzenia.<br /><i>Poufny</i>: Inni użytkownicy widzÄ
wpis, ale nie mogÄ
oglÄ
daÄ jego szczegóÅów.
Access: DostÄp
priority-help: OkreÅla priorytet wydarzenia. Wysoki priorytet bÄdzie wyÅwietlany pogrubionÄ
czcionkÄ
.
Priority: Priorytet
High: Wysoki
Medium: Åredni
Low: Niski
category-help: OkreÅla kategoriÄ danego zdarzenia
Category: Kategoria
completed-help: Data ukoÅczenia zadania. WyÅwietla siÄ tylko, jeÅli procent wykonania u każdego uczestnika wynosi 100%.
Date Completed: Data ukoÅczenia
percent-help: Procent wykonania dla tego użytkownika
Percent Complete: Procent wykonania
All Percentages: Wszystkie wartoÅci procentowe
location-help: Miejsce zdarzenia
Location: Miejsce
url-help: Adres internetowy (URL)
URL: Adres URL
date-help: OkreÅla datÄ wydarzenia.
Start Date: Data rozpoczÄcia
Untimed event: Zdarzenie nieokreÅlone czasowo
Timed event: Zdarzenie okreÅlone czasowo
All day event: Zdarzenie caÅodobowe
Timezone Offset: PrzesuniÄcie strefy czasowej
time-help: OkreÅla czas wydarzenia. <ul><li>"Zdarzenie okreÅlone czasowo" (dla wydarzenia, które ma mieÄ miejsce o okreÅlonej godzinie danego dnia)</li><li>"Zdarzenie nieokreÅlone czasowo" (dla wydarzenia, które nie ma przypisanej konkretnej godziny (np. ÅwiÄto)</li><li>"Zdarzenie caÅodobowe" (dla wydarzenia, które toczÄ
siÄ przez caÅy dzieÅ (np. nieobecnoÅÄ w pracy)</li></ul>
duration-help: OkreÅla (w minutach) czas trwania wydarzenia.<br /><i>Może zostaÄ puste.</i>
end-time-help: OkreÅla godzinÄ, o której zdarzenie powinno siÄ skoÅczyÄ
Start Time: Data rozpoczÄcia
Due Date: Data zakoÅczenia
Due Time: Godzina zakoÅczenia
Site Extras: Dodatki
participants-help: Lista uczestników dla tego wpisu.
Availability: DostÄpnoÅÄ
external-participants-help: OkreÅla listÄ uczestników dla zdarzenia, którzy nie sÄ
użytkownikami kalendarza. Użytkownicy powinni byÄ uszeregowani - jeden na liniÄ - i mogÄ
zawieraÄ adres email. Jeżeli adres email jest podany, użytkownik może ubiegaÄ siÄ o otrzymywanie zawiadomieÅ i przypomnieÅ.
External Participants: Uczestnicy zewnÄtrzni
repeat-type-help: Wybierz, z jakÄ
czÄstotliwoÅciÄ
wydarzenie ma byÄ powtarzane.<i>Co miesiÄ
c (wg dnia)</i> pozwala powtarzaÄ wydarzenie w pierwszy poniedziaÅek każdego miesiÄ
ca, trzeci wtorek .. itd. <i>Co miesiÄ
c (wg daty)</i> pozwala powtarzaÄ wydarzenie tego samego dnia każdego miesiÄ
ca.
Daily: codziennie
Weekly: co tydzieÅ
Monthly: co miesiÄ
c
by day: wg dnia
by date: wg daty
by position: wg pozycji
Monthly (by day): co miesiÄ
c (wg dnia)
Monthly (by date): co miesiÄ
c (wg daty)
Monthly (by position): co miesiÄ
c (wg pozycji)
Yearly: co rok
Manual: ustaw rÄczne
Expert Mode: Tryb zaawansowany
repeat-end-date-help: OkreÅla datÄ, do której dane wydarzenie ma byc ponawiane.
Ending: ZakoÅczenie
Forever: Bez daty koÅcowej
Use end date: Użyj daty zakoÅczenia
Number of times: IloÅÄ powtórzeÅ
repeat-frequency-help: OkreÅla, jak czÄsto wydarzenie ma byÄ powtarzane. DomyÅlnie 1 oznacza, że bÄdzie powtarzane za każdym razem. Przy ustawieniu 2, bÄdzie powtarzane co drugi tydzieÅ (jeÅli <i>Typ powtarzania</i> jest ustawiony na <i>Co tydzieÅ</i>), co drugi miesiÄ
c (jeżeli <i>Typ powtarzania</i> jest ustawiony na <i>Co miesiÄ
c</i>), itd.
Frequency: CzÄstotliwoÅÄ
Weekdays Only: Tylko dni robocze
Week Start: PoczÄ
tek tygodnia
repeat-bydayextended-help: Umożliwia wybór dnia wystÄ
pienia jako dnia tygodnia.
ByDay: DzieÅ tygodnia
All: Wszystkie
repeat-month-help: OkreÅla, w których miesiÄ
cach zdarzenie ma byÄ ponawiane.
ByMonth: MiesiÄ
c
repeat-bysetpos-help: Umożliwia wybór dnia wystÄ
pienia w oparciu o pozycjÄ w miesiÄ
cu.
BySetPos: Pozycja w miesiÄ
cu
repeat-bymonthdayextended-help: Umożliwia wybór dnia wystÄ
pienia w oparciu o datÄ.
ByMonthDay: DzieÅ w miesiÄ
cu
repeat-byweekno-help: Umożliwia okreÅlenie listy tygodni, w których wydarzenie ma siÄ powtórzyÄ (1,2...53,-53,-52...-1).
ByWeekNo: Numer tygodnia w roku
repeat-byyearday-help: Umożliwia okreÅlenie listy numerowanych dni w roku, w które wydarzenie ma siÄ powtórzyÄ (1,2...366,-366,-365...-1).
ByYearDay: Numer dnia w roku
repeat-exceptions-help: Dodatkowe dni, kiedy wydarzenie powinno lub nie powinno siÄ odbyÄ.
Exclusions: WyjÄ
tki
Inclusions: Dodatkowe wystÄ
pienia
Add Exception: Dodaj wyjÄ
tek
Add Inclusion: Dodaj wystÄ
pienie
Delete Selected: UsuÅ zaznaczone
Send Reminder: WyÅlij przypomnienie
When: Kiedy
Use Date/Time: Użyj daty/godziny
Use Offset: Użyj odstÄpu czasowego
Before: Przed
After: Po
Start: RozpoczÄcie
End/Due: ZakoÅczenie
Times: Ile razy
Every: Co
CAPTCHA Warning: <b>Uwaga:</b> Nie można zastosowaÄ CAPTCHA bez rozszerzenia GD dla PHP!<br />
Delete entry: Skasuj wpis
You are not authorized to edit this entry.: Nie masz autoryzacji, by edytowaÄ ten wpis
########################################
# Page: edit_entry_handler.php
#
A new appointment has been made for you by: ZostaÅo ustalone nowe spotkanie
XXX has made a new appointment.: XXX ustaliÅ nowe spotkanie.
An appointment has been updated by: Spotkanie zostaÅo zaktualizowane przez
XXX has updated an appointment.: XXX zaktualizowaÅ spotkanie.
Security violation!: Naruszenie zabezpieczenia!
You must enter the anti-spam text on the previous page.: Musisz wprowadziÄ tekst antyspamowy na poprzedniej stronie.
The following conflicts with the suggested time: NastÄpujÄ
ce wydarzenia kolidujÄ
z sugerowanym czasem
User removed from participants list.: Użytkownik usuniÄty z listy wspóÅuczestników.
Please look on: ProszÄ, spójrz na
to accept or reject this appointment: aby zatwierdziÄ bÄ
dź odrzuciÄ to spotkanie
to view this appointment: aby obejrzeÄ to spotkanie
Please look on XXX to accept or reject this appointment.: ProszÄ, spojrz na XXX, aby zaakceptowaÄ bÄ
dź odrzuciÄ to spotkanie.
Please look on XXX to view this appointment.: ProszÄ, spojrz na XXX, aby obejrzeÄ szczegóÅy tego spotkania.
Scheduling Conflict: Konflikt w harmonogramie
Your suggested time of: Twój sugerowany czas
conflicts with the following existing calendar entries: koliduje z nastÄpujÄ
cymi wpisami kalendarza
########################################
# Page: edit_layer.php
#
Add Layer: Dodaj warstwÄ
Edit Layer: Warstwa edycji
Source: ŹródÅo
Duplicates: Duplikaty
Show layer events that are the same as your own: Pokaż zdarzenia wartwy, które pokrywajÄ
siÄ z twoimi wÅasnymi
Add to Others: Dodaj do innych
Add to My Calendar: Dodaj do mojego kalendarza
Delete layer: UsuÅ warstwÄ
########################################
# Page: edit_layer_handler.php
#
You cannot create a layer for yourself.: Nie możesz utworzyÄ warstwy dla samego siebie
You can only create one layer for each user.: Możesz utworzyÄ tylko jednÄ
warstwÄ na użytkownika
########################################
# Page: edit_nonusers.php
#
NONUSER_PREFIX not set: NONUSER_PREFIX nie zostaÅ ustawiony w pliku config.php
word characters only: może zawieraÄ tylko litery i cyfry
Add User: Dodaj użytkownika
Edit User: Edytuj użytkownika
Calendar ID: ID kalendarza
First Name: ImiÄ
Last Name: Nazwisko
Is public calendar: Jest kalendarzem publicznym
########################################
# Page: edit_remotes.php
#
Add Remote Calendar: Dodaj kalendarz zdalny
Edit Remote Calendar: Edytuj kalendarz zdalny
Create Layer: Utwórz warstwÄ
Reload: OdÅwież/PrzeÅaduj
Required to View Remote Calendar: Wymagane do oglÄ
dania kalendarzy zewnÄtrznych
########################################
# Page: edit_remotes_handler.php
#
Error: BÅÄ
d
Import Results: Importuj wyniki
Events successfully imported: Wydarzenia pomyÅlnie zaimportowano
Create a new layer to view this calendar: Utwórz nowÄ
warstwÄ, by oglÄ
daÄ ten kalendarz
Errors: BÅÄdy
There was an error parsing the import file or no events were returned: BÅÄ
d przekazania importowanego pliku lub brak zdarzeŠzwróconych
########################################
# Page: edit_report.php
#
Tomorrow: Jutro
Today: Dzisiaj
Yesterday: Wczoraj
Day before yesterday: Przedwczoraj
Next week: NastÄpny tydzieÅ
This week: Ten tydzieÅ
Last week: ZeszÅy tydzieÅ
Week before last: Przed tygodniem
Next week and week after: NastÄpny i kolejny tydzieÅ po nim
This week and next week: Ten i nastÄpny tydzieÅ
Last week and this week: Poprzedni i bieżÄ
cy tydzieÅ
Last two weeks: Poprzednie dwa tygodnie
Next month: NastÄpny miesiÄ
c
This month: Ten miesiÄ
c
Last month: Ostatni miesiÄ
c
Month before last: Przedostatni miesiÄ
c
Next year: NastÄpny rok
This year: Ten rok
Last year: Ostatni rok
Year before last: Przedostatni rok
Next 14 days: NastÄpne 14 dni
Next 30 days: NastÄpne 30 dni
Next 60 days: NastÄpne 60 dni
Next 90 days: NastÄpne 90 dni
Next 180 days: NastÄpne 180 dni
Next 365 days: NastÄpne 365 dni
Invalid report id.: NieprawidÅowy id raportu
Invalid report id XXX.: NieprawidÅowy id raportu: "XXX".
Unnamed Report: Nienazwany raport
Add Report: Dodaj raport
Edit Report: Edytuj raport
Report name: Nazwa raportu
User: Użytkownik
Current User: BieżÄ
cy użytkownik
Include link in menu: DoÅÄ
cz ÅÄ
cze w menu
Include standard header/trailer: DoÅÄ
cz standardowy nagÅówek/zwiastun
Include previous/next links: DoÅÄ
cz poprzednie/nastÄpne ÅÄ
cza
Include empty dates: DoÅÄ
cz puste daty
Date range: PrzedziaÅ daty
Template variables: Zmienne szablonowe
Page template: Szablon strony
Day template: Szablon dnia
Event template: Szablon zdarzenia
report: raport
########################################
# Page: edit_report_handler.php
#
No such report id XXX.: Nie ma raportu o takim id: "XXX".
Variable N not found: Nie odnaleziono zmiennej N
Variable XXX not found.: Nie odnaleziono zmiennej <tt>XXX</tt>.
########################################
# Page: edit_template.php
#
Edit Custom Header: Edytuj wÅasny nagÅówek
Edit Custom Script/Stylesheet: Ustaw wÅasny skrypt/styl
Edit Custom Trailer: Edytuj wÅasnÄ
stopkÄ
########################################
# Page: edit_user.php
#
Username: Użytkownik
E-mail address: Adres e-mail
Password: HasÅo
again: ponów
Disabled for demo: WyÅÄ
czony w wersji demo
Change Password: ZmieÅ hasÅo
New Password: Nowe hasÅo
Set Password: Nadaj hasÅo
########################################
# Page: edit_user_handler.php
#
Deleting users not supported.: Brak obsÅugi usuwania użytkowników
The passwords were not identical.: HasÅa nie sÄ
takie same
You have not entered a password.: Nie wprowadziÅeÅ hasÅa
Username cannot be blank.: Nazwa użytkownika nie może byÄ pusta
########################################
# Page: export.php
#
Export: Eksportuj
Export format: Format eksportu
Include all layers: DoÅÄ
cz wszystkie warstwy
Include deleted entries: DoÅÄ
cz skasowane wpisy
Export all dates: Eksportuj wszystkie daty
Start date: Data poczÄ
tkowa
End date: Data koÅcowa
Modified since: Zmodyfikowane po
########################################
# Page: export_handler.php
#
export format not defined or incorrect: niezdefiniowany lub niepoprawny format eksportu
########################################
# Page: freebusy.php
#
No user specified.: Nie podano nazwy użytkownika
########################################
# Page: groups.php
#
Add New Group: Dodaj nowÄ
grupÄ
########################################
# Page: group_edit.php
#
Unnamed Group: Grupa bezimienna
Add Group: Dodaj grupÄ
Edit Group: Edytuj grupÄ
Group name: Nazwa grupy
Updated: Zaktualizowany
Created by: Stworzony przez
########################################
# Page: group_edit_handler.php
#
You must specify a group name: Musisz podaÄ nazwÄ grupy
########################################
# Page: help_admin.php
#
Auto-refresh calendars: Automatycznie odÅwieżaj kalendarze
auto-refresh-help: WÅÄ
cza okresowe autoodÅwieżanie stron z widokiem dziennym, tygodniowym, miesiÄcznym oraz z listÄ
niezatwierdzonych zdarzeÅ
Auto-refresh time: OdÅwieżaj automatycznie co
auto-refresh-time-help: OkreÅla okres automatycznego odÅwieżania
Display days with events in bold in year view: WyÅwietlaj w widoku rocznym dni z wydarzeniami czcionkÄ
pogrubionÄ
Display weekends in week view: WyÅwietl weekendy w widoku tygodniowym
Time interval: Bloki czasowe
time-interval-help: OkreÅla, jak dÅugie bÄdÄ
bloki czasowe w widoku tygodniowym i dziennym
Nonuser: Kalendarze bez wÅaÅcicieli
user-customize-color: Ustala, czy użytkownicy mogÄ
ustalaÄ swoje wÅasne schematy kolorów.
enable-gradient-help: Używaj gradientów podczas wypeÅniania komórek tabeli.
Manually entering color values: RÄczne wprowadzanie wartoÅci kolorów
colors-help: Wszystkie kolory powinny byÄ okreÅlone w heksagonalnym formacie "#RRGGBB" gdzie "RR" jestt wartoÅciÄ
czerwieni, "GG" jest wartoÅciÄ
zielonego i "BB" jest wartoÅciÄ
niebieskiego.
########################################
# Page: help_bug.php
#
Report Bug: BÅÄ
d raportu
Please include all the information below when reporting a bug.: ProszÄ zaÅÄ
czyÄ wszystkie informacje poniżej w zawiadomieniu o bÅÄdzie w programie.
Also, please use English rather than: Bardzo proszÄ, by jÄzykiem raportu byÅ <strong>angielski</strong>, nie
Also, please use English rather than XXX.: Bardzo proszÄ, by jÄzykiem raportu byÅ <strong>angielski</strong>, nie XXX.
########################################
# Page: help_docs.php
#
WebCalendar Documentation: Dokumentacja programu WebCalendar
Currently in English only.: Aktualnie dostÄpne jedynie w jÄz. angielskim.
########################################
# Page: help_edit_entry.php
#
Adding/Editing Calendar Entries: Dodawanie/edycja wpisów kalendarza
Repeat Type: Typ powtarzania
For More Information...: WiÄcej informacji...
Repeat End Date: Powtórz datÄ zakoÅczenia
Repeat Day: Powtórz dzieÅ
repeat-day-help: OkreÅla, w które dni tygodnia wydarzenie ma byÄ powtarzane. Używane jest tylko, gdy <i>Typ powtarzania</i> jest ustawiony na <i>Co tydzieÅ</i>.
########################################
# Page: help_import.php
#
Import: Importuj
Palm Desktop: Palmtop
This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Ten formularz pomoże ci zaimportowaÄ wpisy z twojego kalendarza w palmtopie
It should be located in your Palm directory in <tt>datebook/datebook.dat</tt> in a subdirectory named by your username.: Powinien byÄ umieszczony w katalogu <tt>datebook/datebook.dat</tt> w podkatalogu wg. nazwy użytkownika
The following entries will not be imported: NastÄpujÄ
ce wpisy nie zostanÄ
zaimportowane
Entries older than the current date: Wpisy starsze od bieżÄ
cej daty
Entries created in the Palm Desktop...: Wpisy utworzone w Palmtopie, które nie zostaÅy HotSync'owane
Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Wszystko zaimportowane z Palmtopa bÄdzie nadpisane podczas kolejnego importu (chyba że data zdarzenia minÄÅa).
Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Dlatego aktualizacje powinny byÄ przeprowadzone w Palmtopie.
vCal: =
This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events: Ten formularz zaimportuje zdarzenia vCalendar (.vcs) 1.0
The following formats have been tested: Podane formaty zostaÅy przetestowane
This form will import iCalendar (.ics) events: Ten formularz zaimportuje zdarzenia iCalendar (.ics)
Enabling: WÅÄ
czenie
Overwrite Prior Import: Nadpisz poprzednio importowane
will cause events imported previously, that used the same UID as an event from the new import file, to be marked as deleted. This should allow an updated iCalendar file to be imported without creating duplicates.: spowoduje, że zdarzenia poprzednio zaimportowane, które miaÅy ten sam UID, co zdarzenie aktualnie importowane, zostanÄ
oznaczone jako skasowane. DziÄki temu plik iCalendar zostanie zaimportowany bez duplikatów.
########################################
# Page: help_index.php
#
Help Index: Indeks pomocy
About WebCalendar: O programie WebCalendar
########################################
# Page: help_layers.php
#
Layers are useful for displaying...: Warstwy to użyteczny dodatek, który pozwala na wyÅwietlanie zdarzeÅ innych użytkowników w twoim wÅasnym kalendarzu. Możesz ustaliÄ użytkownika i kolor jego zdarzeÅ, które majÄ
byÄ pokazywane.
Add/Edit/Delete: Dodaj/Edytuj/UsuÅ
Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: KlikajÄ
c na ÅÄ
cze Edytuj Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony pozwoli ci na dodanie/edycjÄ/kasowanie warstw.
The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: Kolor tekstu nowej warstwy która bÄdzie wyÅwietlona w twoim kalendarzu
Disabling: WyÅÄ
czanie
Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: NaciÅnij ÅÄ
cze WyÅÄ
cz Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony, aby wyÅÄ
czyÄ warstwy.
If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Jeżeli zaznaczone, zdarzenia, które siÄ powtarzajÄ
z twoimi, bÄdÄ
pokazane
Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: NaciÅnij ÅÄ
cze WÅÄ
cz Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony, aby wÅÄ
czyÄ warstwy.
Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: OkreÅla użytkownika, którego chciaÅbyÅ widzieÄ w swoim kalendarzu
########################################
# Page: help_pref.php
#
Default Category: DomyÅlna kategoria
default-category-help: OkreÅla domyÅlnÄ
kategoriÄ, do której nowe zdarzenie bÄdzie dodane
When I am the boss: Kiedy jestem szefem
Email me event notification: Zawiadomienie o zdarzeniu "napisz do mnie"
email-boss-notifications-help: Ustala, czy szefowie majÄ
dostawaÄ emaile z informacjami o zdarzeniach
I want to approve events: ChcÄ zatwierdziÄ zdarzenia
boss-approve-event-help: Ustala, czy szefowie bÄdÄ
musieli zatwierdziÄ zdarzenia dodane przez asystentów
Subscribe/Publish: Subskrybuj/Publikuj
Allow remote publishing: WÅÄ
cz zdalnÄ
publikacjÄ
allow-remote-publishing-help: Zezwala, czy zdalny klient iCal może publikowaÄ zdarzenia w tym kalendarzu
remote-publishing-url-help: WyÅwietla URL, który powieniem byÄ użyty w kliencie iCal aby poÅÄ
czyÄ siÄ z WebCalendarem
allow-remote-subscriptions-help: OkreÅla, czy zdalny użytkownik może byÄ dodany do listy subskrypcji do twojego kalendarza, pozwalajÄ
c im na oglÄ
danie twoich zdarzeÅ we wÅÄ
czonej aplikacji iCal (takich jak Apple's iCal albo Mozilla)
remote-subscriptions-url-help: WyÅwietla adres internetowy, na który użytkownicy powinni pisaÄ, by zapisaÄ siÄ na listÄ subskrypcji do twojego kalendarza.
Enable FreeBusy publishing: WÅÄ
cz FreeBusy
freebusy-enabled-help: Ustala, czy użytkownik jest dostÄpny za pomocÄ
standardu iCal FreeBusy
freebusy-url-help: Adres dostÄpu do listy FreeBusy
rss-feed-url-help: Adres dostÄpu do RSS
########################################
# Page: help_uac.php
#
Allows for fine control of user access and permissions. Users can also grant default and per individual permission if authorized by the administrator.: Umożlwia dokÅadnÄ
kontrolÄ dostÄpu i przywilejów użytkowników. Autoryzowani przez administratora użytkownicy mogÄ
udzielaÄ zezwoleÅ globalnych i indywidualnych.
If disabled, this user cannot send you emails.: JeÅli wyÅÄ
czone, ten użytkownik nie może wysyÅac do ciebie emaili.
If disabled, this user cannot see you in the participants list.: JeÅli wyÅÄ
czone, ten użytkownik nie może ciÄ zobaczyÄ na liÅcie uczestników.
If enabled, this user cannot view the details of any of your entries.: JeÅli wÅÄ
czone, ten użytkownik nie może oglÄ
daÄ szczegóÅów twoich wpisów.
########################################
# Page: icalclient.php
#
Publishing Disabled (Admin): Publikacja wyÅÄ
czona (Administrator)
Publishing Disabled (User): Publikacja wyÅÄ
czona (Użytkownik)
########################################
# Page: icons.php
#
Click to Select: kliknij, aby wybraÄ
Current Icons on Server: Ikony dostÄpne na serwerze
########################################
# Page: import.php
#
Disabled: WyÅÄ
czone
Import format: Format importu
Exclude private records: Wyklucz prywatne wpisy
Repeated items are imported separately. Prior imports are not overwritten.: Wpisy powtarzajÄ
ce siÄ sÄ
importowane osobno. Uprzednio importowane wpisy nie sÄ
nadpisywane.
########################################
# Page: import_handler.php
#
No file: Brak pliku
Error deleting palm events from webcalendar.: BÅÄ
d kasowania wpisu z palmtopa w WebCalendarze.
Events from prior import marked as deleted: Zdarzenia z wczeÅniejszego importu zostaÅy zaznaczone jak skasowane
Conflicting events: Wydarzenia konfliktowe
The import file contained no data: Plik importowany nie zawieraŠżadnych danych
########################################
# Page: layers.php
#
Layer: Warstwa
Edit layer: Edytuj warstwÄ
Enable layers: WÅÄ
cz wartswy
Layers are currently: Warstwy sÄ
aktualnie
Disable Layers: WyÅÄ
czenie warstw
Click here: Kliknij tutaj
to modify the layers settings for the: aby zmodyfikowaÄ ustawienia warstw dla
calendar: Kalendarz
Add layer: Dodaj warstwÄ
########################################
# Page: layers_toggle.php
#
Unable to update preference: Nie można zaktualizowaÄ ustawienia
########################################
# Page: list_unapproved.php
#
Approve/Confirm: Zatwierdź/Potwierdź
Approve Selected: Zatwierdź wybrane
Check All: Sprawdź wszystkie
Emails Will Not Be Sent: Emaile NIE zostanÄ
wysÅane
Reject Selected: OdrzuÄ wybrane
Reject: OdrzuÄ
Uncheck All: Odznacz wszystkie
View this entry: OglÄ
daj ten wpis
No unapproved entries for: Brak niezatwierdzonych wpisów dla
No unapproved entries for XXX.: Brak niezatwierdzonych wpisów dla: "XXX".
Unapproved Entries: Niezatwierdzone wpisy
Not authorized: Brak autoryzacji
Approve this entry?: ZatwierdziÄ wpis ?
Reject this entry?: OdrzuciÄ wpis?
Approve Selected entries?: ZatwierdziÄ wybrane wpisy?
Reject Selected entries?: OdrzuciÄ wybrane wpisy?
########################################
# Page: login-app.php
#
You must enter a login and password.: Musisz wprowadziÄ nazwÄ użytkownika i hasÅo
Save login via cookies so I dont have to login next time.: Zapisz nazwÄ użytkownika przez cookies, by uniknÄ
Ä koniecznoÅci ponownego logowania.
Login: Zaloguj
Access public calendar: DostÄp do kalendarza publicznego
public: publiczny
Access XXX calendar: DostÄp do kalendarza XXX
cookies-note: <b>Uwaga!</b> Ta aplikacja wymaga wÅÄ
czonych cookies ('ciasteczek')!
########################################
# Page: login.php
#
Invalid login: NieprawidÅowa nazwa użytkownika (login)
You have been logged out.: ZostaÅeÅ wylogowany
Not yet registered? Register here!: Nie masz konta? Zarejestruj siÄ tutaj!
########################################
# Page: minical.php
#
No such nonuser calendar: Nie ma takiego kalendarza bez wÅaÅciciela
No such nonuser calendar XXX.: Kalendar "XXX" bez wÅaÅciciela nie istnieje.
This Calendar is not Public.: To nie jest kalendarz publiczny.
########################################
# Page: nonusers.php
#
Add New NonUser Calendar: Dodaj nowy kalendarz bez wÅaÅciciela
########################################
# Page: nulogin.php
#
A login must be specified: Należy podaÄ nazwÄ użytkownika ("login")
Illegal characters in login: Niepoprawne znaki w nazwie użytkownika
########################################
# Page: pref.php
#
Save Preferences: Zapisz moje ustawienia
Public Access calendar: Kalendarz z dostÄpem publicznym
Modify Non User Calendar Preferences: Modyfikuj ustawienia kalendarza bez wÅaÅciciela
Return to My Preferences: Powrót do moich UstawieÅ
Custom Scripts: Skrypty użytkownika
Timezone Selection: Wybór strefy czasowej
entry-interval-help: Ustala odstÄp minutowy dla wpisów
Entry interval: OdstÄp minutowy dla wpisów
hour: godzina
minute: minuta
theme-reload-help: Ze wzglÄdu na zapis CSS w pamiÄci podrÄcznej "cache", może byÄ konieczne odÅwieżenie strony
Page may need to be reloaded for new Theme to take effect: Zmiana skórki ("theme") może wymagaÄ odÅwieżenia strony
display_byproxy-help: WyÅwietl wÅaÅciwego twórcÄ zdarzenia na stronie "view_entry"
Display if created by Assistant: WyÅwietl, jeÅli stworzone przez asystenta
allow-view-subscriptions-help: Umożliwia ograniczenie dostÄpu zdalnego do wpisów prywatnych i poufnych
Allow remote viewing of: Zezwól na dostÄp zdalny do
entries: wpisy
########################################
# Page: publish.php
#
No user specified: Nie okreÅlono użytkownika
########################################
# Page: purge.php
#
Purging events for: WyczyÅÄ trwale ('purge') zdarzenia dla
Finished: ZakoÅczone
Back: Wstecz
Check box to delete ALL events for a user: Zaznacz, aby skasowaÄ <b>WSZYSTKIE</b> zdarzenia dla użytkownika
Delete all events before: Kasuj wszystkie zdarzenia przed
Purge deleted only: WyczyÅÄ trwale ('purge') wczeÅniej skasowane
Preview delete: UsuniÄcie podglÄ
du
Are you sure you want to delete events for: JesteÅ pewny, że chcesz skasowaÄ zdarzenia dla
Records deleted from: UsuniÄto pola z
########################################
# Page: register.php
#
Email address cannot be blank.: Adres email nie może byÄ pusty
Illegal characters in login XXX.: NieprawidÅowe znaki w nazwie użytkownika XXX.
New user via self-registration.: Auto-rejestracja nowego użytkownika.
A new WebCalendar account has been set up for you.: Utworzono dla Ciebie nowe konto w programie WebCalendar.
Your username is: Twoja nazwa użytkownika to
Your username is XXX.: Twoja nazwa użytkownika to: "XXX".
Your password is: Twoje hasÅo to
Your password is XXX.: Twoje hasÅo to: "XXX".
Please visit: Odwiedź
to log in and start using your account: aby zalogowaÄ siÄ i zaczÄ
Ä korzystaÄ z konta
Please visit XXX to log in and start using your account!: ProszÄ odwiedź "XXX", aby siÄ zalogowaÄ i zaczÄ
Ä korzystaÄ z konta!
You may change your password after logging in the first time.: Możesz zmieniÄ hasÅo po logowaniu siÄ za pierwszym razem
If you received this email in error: JeÅli dostaÅeÅ ten email w wyniku bÅÄdu i nie tworzyÅeÅ sobie konta WebCalendar, zignoruj tÄ informacjÄ, lub odpowiedz krótkÄ
notkÄ
.
Administrator: =
Welcome: Witaj
New user via email.: Nowy użytkownik utworzony przez email.
Registration: Rejestracja
Welcome to WebCalendar: Witaj w WebCalendarze
Your email should arrive shortly.: Email powinien wkrótce dotrzeÄ.
Return to Login screen: Powrót do ekranu logowania
Password (again): HasÅo (ponownie)
Your account information will be emailed to you.: Informacje o Twoim koncie zostanÄ
do Ciebie wysÅane mailem.
Submit: WyÅlij
########################################
# Page: reject_entry.php
#
Continue: =
(Your comments will be emailed to the other participants.): (Twoje uwagi zostanÄ
wysÅane emailem do innych uczestników.)
An appointment has been rejected by: Spotkanie zostaÅo odrzucone przez
########################################
# Page: remotes.php
#
Add New Remote Calendar: Dodaj nowy zdalny kalendarz
########################################
# Page: report.php
#
This event is confidential.: To zdarzenie poufne
(Private): (prywatne)
cont.: nast.
(cont.): (nast.)
Approved: Zatwierdzone
Deleted: Skasowane
Rejected: Odrzucone
Waiting for approval: Czekanie na zatwierdzenie
Unknown: Nieznane
to manage reports for the Public Access calendar: aby zarzÄ
dzaÄ raportami kalendarza publicznego
Click here to manage reports for the Public Access calendar.: Kliknij tutaj, aby zarzÄ
dzaÄ raportami kalendarza publicznego.
Add new report: Dodaj nowy raport
Manage Reports: ZarzÄ
dzaj raportami
########################################
# Page: search.php
#
Advanced Search: Wyszukiwanie zaawansowane
Search: Szukaj
Keywords: SÅowa kluczowe
Enter % for all entries: Wprowadź %, aby wyszukaÄ wszystkie wpisy
Include: DoÅÄ
cz
Filter by Date: Filtruj wg daty
All Dates: Wszystkie
Past: PrzeszÅe
Upcoming: PrzyszÅe
Range: Wybierz przedziaÅ
########################################
# Page: search_handler.php
#
You must enter one or more search keywords: Musisz wprowadziÄ jedno lub wiÄcej sÅów kluczowych
Search Results: Rezultaty wyszukiwania
match found: znaleziono
matches found: znaleziono
No matches found: Nie znaleziono
New Search: Nowe wyszukiwanie
########################################
# Page: security_audit.php
#
Status: Stan
########################################
# Page: select_user.php
#
View Another Users Calendar: Pokaż kalendarz innego użytkownika
########################################
# Page: set_entry_cat.php
#
Invalid entry id.: NieprawidÅowe id wpisu.
You have not added any categories.: Nie dodaÅeŠżadnych kategorii
Set Category: Ustaw kategorie
Global Categories cannot be changed.: Kategorii globalnych nie można zmieniÄ.
########################################
# Page: upcoming.php
#
more: wiÄcej
########################################
# Page: users.php
#
Remote Calendars: Kalendarze zdalne
denotes administrative user: wskazuje administratora
Add New User: Dodaj nowego użytkownika
########################################
# Page: usersel.php
#
form: formularz
listid: id listy
Reset: Resetuj
########################################
# Page: views.php
#
Add New View: Dodaj nowy widok
########################################
# Page: views_edit.php
#
Unnamed View: Widok bez nazwy
Add View: Dodaj Widok
Edit View: Edytuj Widok
View Name: Zobacz NazwÄ
View Type: Zobacz Typ
Day by Time: DzieÅ (sortuj wg czasu)
Week (Users horizontal): TydzieŠ(Użytkownicy poziomo)
Week by Time: TydzieÅ (sortuj wg czasu)
Week (Users vertical): TydzieŠ(Użytkownicy pionowo)
Week (Timebar): TydzieÅ (z uwzglÄdnieniem czasu)
Month (Timebar): MiesiÄ
c (z uwzglÄdnieniem czasu)
Month (side by side): MiesiÄ
c (obok siebie)
Month (on same calendar): MiesiÄ
c (na tym samym kalendarzu)
########################################
# Page: views_edit_handler.php
#
You must specify a view name: Musisz okreÅliÄ nazwÄ widoku
########################################
# Page: view_d.php
#
No users for this view: Brak użytkowników dla tego widoku
########################################
# Page: view_entry.php
#
Update Task Percentage: Aktualizuj procent wykonania
Completed: UkoÅczone
Assistant mode: Tryb asystenta
Declined: Odrzucone
Needs-Action: Wymaga dziaÅania
by: do
Percentage Complete: Procent wykonania
External User: ZewnÄtrzny użytkownik
Update: Aktualizuj
Attachments: ZaÅÄ
czniki
at: w
comments: uwagi
Show: Pokaż
Hide: Ukryj
Approve/Confirm entry: Zatwierdź/Potwierdź wpis
Reject entry: OdrzuÄ wpis
Set category: Ustaw kategorie
Copy entry: Kopiuj wpis
This will delete this entry for all users.: Skasujesz ten wpis WSZYSTKIM użytkownikom.
Edit entry: Edytuj wpis
Edit repeating entry for all dates: Edytuj powtarzajÄ
ce wpisy dla wszystkich dat
Delete repeating event for all dates: Kasuj powtarzajÄ
ce siÄ zdarzenia dla wszystkich dat
Edit entry for this date: Edytuj wpis dla tej daty
Delete entry only for this date: Kasuj wpis tylko dla tej daty
from calendar of: Z kalendarza
This will delete the entry from your XXX calendar.: Zostanie skasowany wpis z twojego kalendarza XXX.
boss: szefa
This will delete the entry from your boss calendar.: Skasujesz ten wpis z kalendarza szefa.
This will delete the entry from your calendar.: Skasujesz ten wpis ze swojego kalendarza.
from your boss calendar: z kalendarza szefa
Do you want to add this entry to your calendar?: Czy chcesz dodac wpis do twojego kalendarza?
This will add the entry to your calendar.: Zostanie dodany wpis do twojego kalendarza
Email all participants: WyÅlij do wszystkich uczestników
Hide activity log: Ukryj dziennik zdarzeÅ
Show activity log: Pokaż dziennik zdarzeÅ
Export this entry to: Eksportuj ten wpis do
Palm Pilot: =
########################################
# Page: view_r.php
#
Double-click on empty cell to add new entry: Podwójne klikniÄcie na pustej komórce dodaje nowy wpis
########################################
# Page: week_details.php
#
New Entry: Nowy wpis
########################################
# Page: includes/access.php
#
Another Users Calendar: Kalendarze innych użytkowników
Category Management: ZarzÄ
dzanie kategoriami
Day View: Widok dnia
Edit Event: Edycja zdarzeÅ
Month View: Widok miesiÄ
ca
Common Trailer: Wspólny skrypt/styl/nagÅówek/stopka
User Management: ZarzÄ
dzanie użytkownikami
Manage Views: ZarzÄ
dzaj widokami
Week View: Widok tygodnia
Year View: Widok roku
Invalid function id: Niepoprawne id funkcji
########################################
# Page: includes/config.php
#
Could not find settings.php file...: Nie można odnaleÅºÄ pliku "settings.php".<br />ProszÄ zrobiÄ kopiÄ pliku "settings.php.orig" o nazwie "settings.php" i wyedytowaÄ odpowiednio dla swojej strony WWW.
Incomplete settings.php file...: Plik "settings.php" jest niekompletny...
Could not find XXX defined in...: Nie można odnaleÅºÄ definicji "XXX" w Twoim pliku "settings.php".
You must define XXX in: Musisz zdefiniowaÄ "XXX" w pliku "settings.php".
########################################
# Page: includes/date_formats.php
#
December: GrudzieÅ
Dec: Gru
LANGUAGE DEFINED: ZGODNIE Z WYBRANYM JÄZYKIEM
########################################
# Page: includes/dbi4php.php
#
Error connecting to database: BÅÄ
d poÅÄ
czenia z bazÄ
danych
db_type not defined.: nie zdefiniowano db_type.
invalid db_type: niepoprawny db_type
Cache cleared from previous SQL!: PamiÄÄ podrÄczna "cache" poprzedniego zapytania SQL zostaÅa wyczyszczona!
Error executing query.: BÅÄ
d zapytania.
Unfortunately, XXX is not implemented for: Niestety, XXX nie jest obsÅugiwane dla
Unknown ODBC error.: Nieznany bÅÄ
d ODBC.
Unknown error.: Nieznany bÅÄ
d.
Cache error: BÅÄ
d pamiÄci podrÄcznej "cache"
write: zapisaÄ
Could not XXX file: Nie można XXX pliku
Error opening cache dir: BÅÄ
d otwarcia katalogu z pamiÄciÄ
podrÄcznÄ
"cache"
delete: usunÄ
Ä
########################################
# Page: includes/formvars.php
#
Fatal Error: BÅÄ
d krytyczny
Invalid data format for: Niepoprawny format danych dla
########################################
# Page: includes/functions.php
#
Error Type not set for activity log!: BÅÄ
d: Nie ustawiono kategorii do zapisu w logu !
This event is private: To wydarzenie prywatne.
This event is XXX.: Wydarzenie XXX.
Conf.: pouf.
exceeds limit of XXX events per day: Przekroczono limit XXX zdarzeÅÂÂÂÂÂÂ na dzieÅ
on: wÅÄ
czone
All Attendees: Wszyscy uczestnicy
Busy: ZajÄty
Tentative: Próbny
Schedule an appointment for: Zaplanuj spotkanie dla
Schedule an appointment for XXX.: Zaplanuj spotkanie dla XXX:XXX.
Event approved: Zdarzenie zatwierdzone
Journal approved: Dziennik zatwierdzony
Task approved: Zadanie zatwierdzone
Attachment: ZaÅÄ
cznik
Event created: Zdarzenie utworzone
Journal created: Dziennik utworzony
Task created: Zadanie utworzone
Event deleted: Zdarzenie skasowane
Journal deleted: Dziennik skasowany
Task deleted: Zadanie skasowane
New user via email (self registration): Nowy użytkownik zarejestrowany przez e-mail (auto-rejestracja)
New user (self registration): Nowy użytkownik (auto-rejestracja)
Notification sent: Zawiadomienie wysÅane
Event rejected: Zdarzenie odrzucone
Journal rejected: Dziennik odrzucony
Task rejected: Zadanie odrzucone
Reminder sent: Przypomnienie wysÅane
Event updated: Zdarzenie zaktualizowane
Journal updated: Dziennik zaktualizowany
Task updated: Zadanie zaktualizowane
Delete User: UsuŠużytkownika
WK: Tydz.
TASKS: ZADANIA
Task_Title: TytuÅ
Due: Termin
Task Name: Nazwa zadania
Task Due Date: Termin wykonania
You have XXX unapproved entries: Masz XXX niezatwierdzonych wpisów
Changes successfully saved: Zmiany pomyÅlnie zapisane
Event: Zdarzenie
Action: Akcja
Printer Friendly: Wersja do druku
Generate printer-friendly version: Utwórz wersjÄ do druku
after: po
before: przed
end: koniec
start: poczÄ
tek
View this event: Obejrzyj zdarzenie
View this task: Obejrzyj zadanie
January: StyczeÅ
February: Luty
March: Marzec
April: KwiecieÅ
May_: Maj
June: Czerwiec
July: Lipiec
August: SierpieÅ
September: WrzesieÅ
October: Październik
November: Listopad
Jan: Sty
Feb: Lut
Mar: =
Apr: Kwi
May: Maj
Jun: Cze
Jul: Lip
Aug: Sie
Sep: Wrz
Oct: Paź
Nov: Lis
unknown-month: nieznany miesiÄ
c
First Quarter Moon: Pierwsza kwadra KsiÄżyca
Full Moon: PeÅnia KsiÄżyca
Last Quarter Moon: Ostatnia kwadra KsiÄżyca
New Moon: Nów KsiÄżyca
Error TIME_SLOTS undefined!: BÅÄ
d: niezdefiniowane TIME_SLOTS!
The following error occurred: WystÄ
piÅ nastÄpujÄ
cy bÅÄ
d
You are not authorized.: Nie masz autoryzacji
Add N hours to: Dodaj N godzin do
Subtract N hours from: Odejmij N godzin od
same as: taki sam jak
server time: czas serwera
Cannot read timezone file XXX.: Nie mogÄ odczytaÄ pliku ze strefami czasowymi: XXX.
Your current GMT offset is: Twoja różnica wzglÄdem czasu GMT wynosi
Your current GMT offset is XXX hours.: Twoja różnica wzglÄdem czasu GMT wynosi XXX godzin(y).
Unauthorized: Brak autoryzacji
Error approving event: BÅÄ
d w zatwierdzaniu zdarzenia
Error approving event XXX.: BÅÄ
d w zatwierdzaniu zdarzenia: XXX.
Error deleting event: BÅÄ
d w usuwaniu zdarzenia
Error deleting event XXX.: BÅÄ
d w usuwaniu zdarzenia: XXX.
Error rejecting event: BÅÄ
d przy odrzucaniu zdarzenia
Error rejecting event XXX.: BÅÄ
d przy odrzucaniu zdarzenia: XXX.
Sunday: Niedziela
Monday: PoniedziaÅek
Tuesday: Wtorek
Wednesday: Åroda
Thursday: Czwartek
Friday: PiÄ
tek
Saturday: Sobota
Sun: Nd
Mon: Pn
Tue: Wt
Wed: År
Thu: Cz
Fri: Pt
Sat: Sb
unknown-weekday: nieznany dzieÅ roboczy
########################################
# Page: includes/help_list.php
#
Index: Indeks
Documentation: Dokumentacja
Page: Strona
########################################
# Page: includes/trailer.php
#
My Calendar: Mój kalendarz
Add New Entry: Nowy wpis
Add New Task: Nowe zadanie
Logout: Wyloguj
Home: PoczÄ
tek
Back to My Calendar: Powrót do mojego kalendarza
Go to: Idź do
Manage calendar of: ZarzÄ
dzaj kalendarzem od
########################################
# Page: includes/translate.php
#
Browser Language Not Found: nie znaleziono jÄzyka przeglÄ
darki
not supported: brak wsparcia dla tego jÄzyka
English: angielski
English-US: angielski (USA)
Afrikaans: afrikaans
Albanian: albaÅski
Arabic: arabski
Basque: baskijski
Bulgarian: buÅgarski
Catalan: kataloÅski
Chinese (Simplified/GB2312): chiÅski (uproszczony/GB2312)
Chinese (Traditional/Big5): chiÅski (tradycyjny/Big5)
Croatian: chorwacki
Czech: czeski
Danish: duÅski
Dutch: niderlandzki
Elven: elfski
Estonian: estoÅski
Finnish: fiÅski
French: francuski
Galician: galicyjski
German: niemiecki
Greek: grecki
Hebrew: hebrajski
Holo (Taiwanese): Holo (tajwaÅski)
Hungarian: wÄgierski
Icelandic: islandzki
Indonesian: indonezyjski
Italian: wÅoski
Japanese: japoÅski
Korean: koreanski
Lithuanian: litewski
Norwegian: norweski
Polish: polski
Portuguese: portugalski
Portuguese/Brazil: brazylijski portugalski
Romanian: rumuÅski
Russian: rosyjski
Serbian: serbski
Slovak: sÅowacki
Slovenian: sÅoweÅski
Spanish: hiszpaÅski
Swedish: szwedzki
Turkish: turecki
Welsh: walijski
Browser-defined: jÄzyk przeglÄ
darki
event: zdarzenie
journal: dziennik
0: =
1: =
2: =
3: =
4: =
5: =
6: =
7: =
8: =
9: =
########################################
# Page: includes/user-imap.php
#
Invalid user login: NieprawidÅowy login użytkownika
########################################
# Page: includes/user-nis.php
#
incorrect password: nieprawidÅowe hasÅo
no such user: nie ma takiego użytkownika
########################################
# Page: includes/xcal.php
#
MO: PN
TU: WT
WE: ÅR
TH: CZ
FR: PT
SA: SO
SU: ND
Interval: OdstÄp
Months: MiesiÄ
ce
Month Days: Dni w miesiÄ
cu
Days: Dni
Weeks: Tygodnie
Position: Pozycja
Until: Do
Count: Licznik
Inclusion Dates: Daty wÅÄ
cznie
Exclusion Dates: Daty wyÅÄ
cznie
Unnamed Event: Nienazwane wydarzenie
Event Imported: Zdarzenia zaimportowane
########################################
# Page: includes/classes/Doc.class
#
bytes: bajty/bajtów
kb: =
Mb: =
########################################
# Page: includes/classes/WebCalMailer.class
#
Notification: Zawiadomienie
authenticate: BÅÄ
d SMTP: Nie można przeprowadziÄ autoryzacji.
connect_host: BÅÄ
d SMTP: Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z wybranym hostem.
data_not_accepted: BÅÄ
d SMTP: Dane nie zostaÅy przyjÄte.
encoding: Nieznany sposób kodowania znaków
execute: Nie można uruchomiÄ
file_access: Brak dostÄpu do pliku
file_open: Nie można otworzyÄ pliku
from_failed: NastÄpujÄ
cy adres Nadawcy jest nieprawidÅowy
instantiate: Nie można wywoÅaÄ funkcji mail(). Sprawdź konfiguracjÄ serwera.
mailer_not_supported: Wybrana metoda wysyÅki wiadomoÅci nie jest obsÅugiwana.
provide_address: Należy podaÄ prawidÅowy adres email Odbiorcy.
recipients_failed: BÅÄ
d SMTP: NastÄpujÄ
cy odbiorcy sÄ
nieprawidÅowi:
########################################
# Page: includes/classes/captcha/captcha.php
#
Enter Characters Seen in Graphic: Wprowadż znaki pokazane na obrazku
Enter the correct letters and numbers from the image into the text box...: Wprowadż prawidÅowe litery i cyfry z obrazka do pola tekstowego. Ten test ogranicza dostÄp dla zÅosliwych web-botów. JeÅli obrazek jest dla Ciebie trudny do odczytania, przeÅaduj/odÅwież stronÄ.
Challenge/Response: Zakwestionuj/Odpowiedz
########################################
# Page: includes/js/admin.php
#
Server URL is required.: Wymagany adres internetowy serwera
Server URL must end with /.: Adres serwera musi koÅczyÄ siÄ na '/'
Invalid work hours.: Niepoprawne godziny pracy
Invalid color for document background.: NieprawidÅowy kolor tÅa dokumentu
Invalid color for document title.: NieprawidÅowy kolor tytuÅu dokumentu
Invalid color for table cell background.: NieprawidÅowy kolor tÅa komórki tabeli
Invalid color for table grid.: NieprawidÅowy kolor dla ramek tabeli
Invalid color for table header background.: NieprawidÅowy kolor dla tÅa nagÅówka
Invalid color for table text background.: NieprawidÅowy kolor dla tÅa tekstu tabeli
Invalid color for event popup background.: NieprawidÅowy kolor dla tÅa zdarzenia pojawiajÄ
cego siÄ
Invalid color for event popup text.: NieprawidÅowy kolor dla tekstu pojawiajÄ
cego siÄ zdarzenia
Invalid color for table cell background for today.: NieprawidÅowy kolor tÅa komórki dla bieżÄ
cego dnia
Color format should be RRGGBB.: PrawidÅowy format koloru to '#RRGGBB'.
########################################
# Page: includes/js/availability.php
#
Change the date and time of this entry?: ZmieniÄ datÄ i czas tego wpisu?
########################################
# Page: includes/js/edit_entry.php
#
You have not entered a Brief Description: Nie wprowadziÅeÅ krótkiego opisu
The time you have entered begins before your preferred work hours. Is this correct?: Czas, który podaÅeÅ, zaczyna siÄ przed preferowanymi godzinami pracy. Czy jest to poprawne?
Invalid Event Date: Niepoprawna data zdarzenia
Please add a participant: Podaj uczestnika
Invalid Date: NieprawidÅowa data
You have not entered a valid time of day: Nie wprowadziÅeÅ poprawnego czasu
########################################
# Page: includes/js/edit_layer.php
#
Invalid color: NieprawidÅowy kolor
layer: warstwa
########################################
# Page: includes/js/edit_nonuser.php
#
Calendar ID cannot be blank.: Pole ID kalendarza nie może byÄ puste.
First and last names cannot both be blank.: Pola z imieniem i nazwiskiem nie mogÄ
jednoczeÅnie byÄ puste.
########################################
# Page: includes/js/edit_remotes.php
#
URL cannot be blank.: Pole adresu URL nie może byÄ puste.
########################################
# Page: includes/js/export_import.php
#
File type does not match Import Format: Typ pliku nie odpowiada formatowi importu
########################################
# Page: includes/js/visible.php
#
Invalid Color: NieprawidÅowy kolor
########################################
# Page: includes/menu/index.php
#
This Week: Ten tydzieÅ
This Month: Ten miesiÄ
c
This Year: Ten rok
Exit: WyjÅcie
Add New Event: Nowe wydarzenie
Delete Entries: UsuÅ wpisy
My Views: Moje widoki
Manage Calendar of: ZarzÄ
dzaj innymi kalendarzami
My Reports: Moje raporty
My Profile: Moje profile
Public Calendar: Kalendarz publiczny
Unapproved Events: Niezatwierdzone wydarzenia
User Manager: ZarzÄ
dzaj użytkownikami
Help Contents: Pomoc
########################################
# Page: install/index.php
#
WebCalendar Installation Wizard: Kreator Instalacji WebCalendara
Step: Krok
WebCalendar Installation Wizard Step XXX: Kreator Instalacji WebCalendara - Krok XXX
Single-User: Dla jednego użytkownika
Failure Reason: Powód niepowodzenia
You must manually create database: Musisz utworzyÄ bazÄ danych rÄcznie
Database Cache Directory: Katalog pamiÄci podrÄcznej ("cache") bazy danych
Test Settings: Sprawdź ustawienia
Create New: Utwórz nowy
Database Name: Nazwa bazy danych
Timezone Conversion Successful: Konwersja strefy czasowej zakoÅczona powodzeniem
Error Unable to write to file: BÅÄ
d podczas zapisu pliku
Error Unable to write to file XXX.: BÅÄ
d - Nie można dokonaÄ zapisu do pliku XXX.
Successful Login: Udane zalogowanie
Invalid Login: BÅÄdna nazwa użytkownika
required only if Safe Mode is On: wymagane jedynie, jeÅli wÅÄ
czony jest tryb bezpieczny ("Safe Mode")
required only if Remote Calendars are used: wymagane jedynie, jeÅli używane sÄ
zdalne kalendarze
needed for Gradient Image Backgrounds: potrzebny do gradientów w tle
Passwords do not match: Podane hasÅa różniÄ
siÄ od siebie
Unable to write password to settings.php file: Nie mogÄ zapisaÄ hasÅa do pliku z ustawieniami "settings.php"
Password has been set: HasÅo zostaÅo ustanowione
Connection Successful: PoÅÄ
czenie zakoÅczone sukcesem
Please go to next page to continue installation: Przejdź do nastÄpnej strony, aby kontynuowaÄ instalacjÄ
Correct your entries or click the Create New button to continue installation: Popraw wprowadzone dane lub kliknij przycisk <b>Utwórz nowy</b>, aby kontynuowaÄ instalacjÄ
Correct your entries and try again: Popraw wprowadzone dane i spróbuj ponownie
does not exist: nie istnieje
is not writable: nie pozwala na zapis
Error Converting Timezone: BÅÄ
d konwersji stefy czasowej
Please change the file permissions of this file: ZmieÅ prawa dostÄpu do tego pliku
Please change includes dir permission: ProszÄ zmieniÄ przywileje dostÄpu dla katalogu "includes", aby umożliwiÄ zapis innym użytkownikom
Your settings have been saved: Twoje ustawienia zostaÅy zapisane
Error you must specify a Single-User Login: BÅÄ
d - musisz ustaliÄ/podaÄ nazwÄ użytkownika dla logowania pojedyÅczego użytkownika
Full Path (no backslashes): PeÅna Åcieżka (bez backslash'ów)
The password contains illegal characters.: HasÅo zawiera niedozwolone znaki.
This installation wizard will guide you...: Kreator instalacji pomoże ci przeprowadziÄ prostÄ
instalacjÄ programu WebCalendar. Aby uzyskaÄ dodatkowe informacje oraz pomoc w rozwiÄ
zywaniu problemów, zobacz
PHP Version Check: Sprawdzenie wersji PHP
Check to see if PHP 4.1.0 or greater is installed: Zaznacz, aby sprawdziÄ czy zainstalowano PHP w wersji 4.1.0 lub nowszej
PHP version: Wersja PHP
PHP Settings: Ustawienia PHP
Detailed PHP Info: SzczegóÅowe informacje o PHP
Session Check: Sprawdzenie sesji
To test the proper operation of sessions, reload this page: Aby sprawdziÄ odpowiednie operacje sesji, odÅwież stronÄ
You should see the session counter increment each time: PowinieneÅ zobaczyÄ zwiÄkszanie siÄ licznika sesji za każdem razem.
SESSION COUNTER: LICZNIK SESJI
Settings.php Status: Status settings.php
The file permissions of settings.php are set...: Ustawione przywileje dostÄpu do pliku <b>settings.php</b> nie pozwalajÄ
instalatorowi na jego modyfikacjÄ. Aby kontynuowaÄ, należy zmieniÄ przywileje nastÄpujacego pliku.
The file permissions of the includes directory are set...: =
Your settings.php file appears to be valid: Plik <b>settings.php</b> jest poprawny
Configuration Wizard Password: HasÅo kreatora instalacji
Create Settings File Password: Utwórz hasÅo pliku z ustawieniami
db setup directions...: W tej sekcji nawiÄ
żesz i przetestujesz poÅÄ
czenie z serwerem bazy danych. Posiadane konto powinno mieÄ PEÅNE przywileje umozliwiajÄ
ce zakÅadanie baz, tabel oraz ustanawianie uzytkowników. JeÅli nie jest to możliwe, lub jeÅli twój dostÄp do bazy danych jest ograniczony, bÄdziesz musiaÅ rÄcznie skonfigurowaÄ bazÄ.
Database Status: Status bazy danych
Supported databases for your PHP installation: Bazy danych obsÅugiwane przez TwojÄ
instalacjÄ PHP
Your current database settings are able to access the database: Twoje obecne ustawienia pozwalajÄ
na dostÄp do bazy danych.
Please Test Settings: ProszÄ przetestowaÄ ustawienia
Your current database settings are not able...: Twoje obecne ustawienia <b>nie</b> pozwalajÄ
na dostÄp do bazy danych.
Database Settings: Ustawienia bazy danych
Database Type: Typ bazy danych
Server: Serwer
Connection Persistence: TrwaÅe poÅÄ
czenie
All your database tables appear to be up to date. You may proceed to the: Wszystkie tabele w bazie danych wydajÄ
siÄ byÄ poprawne i aktualne. Możesz kontynuowaÄ do
next page and complete your WebCalendar setup: nastÄpnej strony i zakoÅczyÄ instalacjÄ WebCalendara
This appears to be a new installation. If this is not correct, please: WyglÄ
da na to, że to nowa instalacja. JeÅli tak nie jest
go back to the previous page and correct your settings: wrÃ³Ä na poprzedniÄ
stronÄ i popraw ustawienia
The database requires some data input: Baza danych wymaga podania pewnych danych
Click Update Database to complete the upgrade: Kliknij <b>Aktualizuj bazÄ danych</b> aby zakoÅczyÄ aktualizacjÄ
This appears to be an upgrade from version: WyglÄ
da na to, że to aktualizacja z poprzedniej wersji.
In this section we will perform the required database changes to bring your database up to the required level: W tej sekcji przeprowadzimy niezbÄdne zmiany w bazie danych, aby aktualizowaÄ jÄ
do wymaganego stanu.
If you are using a fully supported database, this step will be performed automatically for you: JeÅli używasz w peÅni obsÅugiwanej bazy danych, ten krok zostanie wykonany automatycznie.
If not, the required SQL can be displayed and you should be able: JeÅli nie, niezbÄdne zapytania SQL bÄdÄ
wyÅwietlone i bÄdziesz mógÅ
to cut & paste it into your database server query window: skopiowaÄ je i wkleiÄ w oknie zapytaÅ swojej bazy.
No database actions are required: Nie sÄ
potrzebne żadne zmiany w bazie danych
The following database actions are required: Potrzebne sÄ
nastÄpujÄ
ce zmiany
ODBC Underlying Database: Zasadnicza baza danych ODBC
Automatic installation not supported: Instalacja automatyczna nie zostaÅa przeprowadzona w caÅoÅci dla twojej bazy danych. BÄdziesz musiaÅ rÄcznie zaÅożyÄ wymagane tabele za pomocÄ
sugerowanych kwerend SQL. Kliknij na guzik <b>Pokaż SQL</b>, aby kontynuowaÄ. Skopiuj i wklej komendÄ do okienka zapytania bazy serwera.
This may take several minutes to complete: To może zajÄ
Ä kilka minut
Install Database: Zainstaluj bazÄ danych
Update Database: Aktualizuj bazÄ danych
Display Required SQL: Pokaż potrzebne zapytania SQL
Return to previous page after processing SQL.: Po rÄcznym przeprowadzeniu tej procedury SQL, powrÃ³Ä do poprzedniej strony i ponownie przetestuj bazÄ danych, aby skrypt mógÅ wykryÄ wprowadzone zmiany.
This is the final step in setting up your WebCalendar Installation.: To ostatni krok w konfiguracji nowej instalacji WebCalendara
Timezone Conversion: Konwersja strefy czasowej
It appears that you have: WyglÄ
da na to, że
NOT: NIE
converted your existing WebCalendar event data to GMT.: dokonaÅeÅ konwersji danych swojego kalendarza WebCalendar na GMT.
If you have, you may ignore this notice and not proceed with the conversion.: JeÅli dokonaÅeÅ konwersji, możesz zignorowaÄ to ostrzeżenie i nie kontynuowaÄ konwersji.
If this is a new installation, you may also ignore this notice.: JeÅli to nowa instalacja, możesz także zignorowaÄ to ostrzeżenie.
It appears that you have NOT converted your existing WebCalendar...: WyglÄ
da na to, że nie dokonaÅeÅ konwersji danych swojego kalendarza WebCalendar na GMT. JeÅli dokonaÅeÅ konwersji, możesz zignorowaÄ to ostrzeżenie i nie kontynuowaÄ konwersji.. JeÅli to nowa instalacja, możesz także zignorowaÄ to ostrzeżenie.
Convert Data to GMT: Dokonaj konwersji danych na czas GMT
Application Settings: Ustawienia aplikacji
HTTP-based authentication was not detected: Autoryzacja HTTP nie wykryta
You will need to reconfigure your web server if you wish to: BÄdziesz musiaÅ przekonfigurowaÄ swój serwer, jeÅli chcesz
select Web Server from the User Authentication choices below.: wybraÄ "Serwer" z listy "Autoryzacja użytkownika"
HTTP-based authentication was not detected...: Autoryzacja HTTP-based nie zostaÅa wykryta. BÄdziesz musiaÅ przekonfigurowaÄ swój serwer, jeÅli wybraÄ "Serwer" z poniższej listy "Autoryzacja użytkownika".
HTTP-based authentication was detected.: Autoryzacja HTTP zostaÅa wykryta
User authentication is being handled by your web server.: Autoryzacja użytkownika odbywa siÄ na Twoim serwerze
You should select Web Server from the list of User Authentication choices below.: PowinieneÅ wybraÄ "Serwer" z poniższej listy "Autoryzacja użytkownika"
HTTP-based authentication was detected...: Autoryzacja HTTP zostaÅa wykryta. Autoryzacja użytkownika odbywa siÄ na Twoim serwerze. PowinieneÅ wybraÄ "Serwer" z poniższej listy "Autoryzacja użytkownika".
Create Default Admin Account: Utwórz domyÅlne konto Administratora
Admin Account Not Found: Nie znaleziono konta administratora
User Authentication: Autoryzacja użytkownika
Web-based via WebCalendar (default): Standardowa poprzez WebCalendar
Web Server: Serwer
Web Server (detected): Serwer (wykryty)
Web Server (not detected): Serwer (niewykryty)
None (Single-User): Brak (jeden użytkownik)
Read-Only: Tylko do odczytu
Environment: Årodowisko
Production: Produkcja
Development: Rozwój
Save Settings: Zapisz ustawienia
Launch WebCalendar: Uruchom WebCalendar
########################################
# Page: install/install_functions.php
#
Error updating webcal_config: BÅÄ
d aktualizacji konfiguracji programu WebCalendar
Error updating table XXX: BÅÄ
d aktualizacji tabeli "XXX": XXX.
Conversion Successful: Konwersja zakoÅczona sukcesem
Perl script required: Twoja poprzednia wersja WebCalendar wymaga konwersji danych skryptem PERL. Uruchom /tools/upgrade_to_0.9.7.pl, a nastÄpnie wrÃ³Ä do bieżÄ
cej strony.
previous version requires updating several tables: Twoja poprzednia wersja WebCalendar wymaga aktualizacji niektórych tabel w bazie danych.
########################################
# Page: themes/theme_inc.php
#
NO PREVIEW AVAILABLE: PODGLÄD NIEDOSTÄPNY
########################################
# Page: tools/reload_remotes.php
#
Include Path: Zastosuj peÅnÄ
ÅcieżkÄ dostÄpu
Deleting events for: Usuwam zdarzenia dla
Importing events for: ImportujÄ zdarzenia dla
No data returned from: Brak danych z
for non-user calendar: dla kalendarzy bez wÅaÅciciela
No Remote Calendars found: Nie znaleziono zdalnych kalendarzy
Remote Calendars not enabled: Kalendarze zdalne nie sÄ
wÅÄ
czone
########################################
# Page: tools/send_reminders.php
#
could not find event id: nie znaleziono id zdarzenia
could not find event id XXX in database.: nie znaleziono zdarzenia o id XXX w bazie.
This is a reminder for the XXX detailed below.: Uwaga: zbliża siÄ XXX opisane poniżej.
Pecentage Complete: Procent wykonania
Reminder: Przypomnienie
########################################
# Page: ws/event_mod.php
#
Unsupported action: DziaÅanie nie może zostaÄ wykonane.
Unsupported action XXX.: DziaÅanie XXX nie może zostaÄ wykonane.
No event id specified.: Nie podano id wydarzenia.
not admin: nie jesteÅ administratorem
Not authorized (not admin).: Brak autoryzacji (nie jesteÅ administratorem).
########################################
# Page: ws/get_events.php
#
Checking for events for XXX from date XXX to date XXX.: Sprawdzam zdarzenia zawierajÄ
ce XXX od dnia XXX do dnia XXX.
Found XXX events in time range.: Znaleziono XXX zdarzeÅ dla podanego zakresu czasowego.
Event id=XXX XXX at XXX on XXX.: Zdarzenie: id=XXX "XXX" o XXX w XXX.
########################################
# Page: ws/get_reminders.php
#
Allowing XXX user to view other users calendar.: Zezwalam użytkownikowi XXX na oglÄ
danie kalendarzy innych użytkowników.
Error Email reminders disabled for user XXX.: BÅÄ
d: Emaile przypominajÄ
ce sÄ
wyÅÄ
czone dla użytkownika "XXX".
Number of site_extras XXX.: Liczba dodatków: XXX.
Reminder set for event.: WÅÄ
czono funkcjÄ przypominania dla tego zdarzenia.
Mins Before XXX.: Minut do: XXX.
Event time is XXX.: Czas zdarzenia: XXX.
Remind time is XXX.: Czas przypomnienia: XXX.
Reminders for user XXX, login XXX.: Przypomnienia dla użytkownika "XXX" o nazwie użytkownika "XXX".
########################################
# Page: ws/get_unapproved.php
#
Getting unapproved for user XXX.: WyszukujÄ niezatwierdzone wpisy dla użytkownika "XXX".
Event id=XXX XXX already sent.: Zdarzenie id=XXX "XXX" już zostaÅo wysÅane.
########################################
# Page: ws/login.php
#
No login required for single-user mode.: Nazwa użytkownika nie jest wymagana w trybie pojedynczego użytkownika.
No login required for HTTP authentication.: Nazwa użytkownika nie jest wymagana do autoryzacji HTTP.
########################################
# Page: ws/user_mod.php
#
Invalid characters in login: NieprawidÅowe znaki w nazwie użytkownika.
Username XXX does not exist.: Użytkownik "XXX" nie istnieje.
You cannot remove admin rights from yourself!: Nie możesz samego siebie pozbawiÄ praw administratora!
Unknown error saving user: Nieznany bÅÄ
d przy próbie zapisania danych o użytkowniku.
########################################
# Page: ws/ws.php
#
No participants found for event id XXX.: Brak uczestników dla zdarzenia o id: XXX.
Db error Could not find event id XXX.: BÅÄ
d bazy: Nie znaleziono wydarzenia o id XXX.
Error Could not find event id XXX in database.: BÅÄ
d: Nie znaleziono wydarzenia o id XXX w bazie.