Location: PHPKode > scripts > LuxCal Web Based Event Calendar > lang/ai-francais.php
<?php
/*
= LuxCal event calendar admin interface language file =

La traduction française a été réalisée par Fabiou (hide@address.com).
N'hésitez pas à lui faire part de vos remarques si vous constatez des erreurs ou des oublis dans la traduction.

© Copyright 2009-2012  LuxSoft - www.LuxSoft.eu
This file is part of the LuxCal Web Calendar.
*/

//LuxCal ui language file version
define("LAI","2.7.2");

/* -- Admin Interface texts -- */

$ax = array(

//general
"none" => "Aucun",
"back" => "Retour",
"close" => "Fermer",
"at_time" => "@", //date and time separator (e.g. 11-09-2012 @ 10:45)

//settings.php - En-tête de paragraphe + general
"set_general_settings" => "Calendrier",
"set_opanel_settings" => "Paramètres du menu Options",
"set_user_settings" => "Utilisateurs",
"set_minical_settings" => "Mini Calendar (only relevant if used)",
"set_sidebar_settings" => "Upcoming Events Sidebar<br>(only relevant if in use)",
"set_view_settings" => "Vues",
"set_dt_settings" => "Dates et Heures",
"set_save_settings" => "Sauver les paramètres",
"set_missing_invalid" => "Paramètres manquants ou invalides (fond accentué)",
"set_settings_saved" => "Sauvegarde effectuée",
"set_save_error" => "Erreur Base de données - Sauvegarde des paramètres du calendrier impossible",
"hover_for_details" => "Curseur sur le texte pour descriptions complètes",
"enabled" => "actif",
"disabled" => "inactif",
"no" => "non",
"yes" => "oui",
"or" => "ou",
"minutes" => "minutes",
"pixels" => "pixels",
"no_way" => "Vous n'avez pas les droits d'accès pour effectuer cette commande",

//settings.php - Paramètres générales. Faire précédé d'un backslash (ex: \'), l'apostrophe de tout mot traduit dans chaque ligne ayant "....._text"
"calendarTitle_label" => "Titre du Calendrier",
"calendarTitle_text" => "Affiche le nom du calendrier au dessus de la page et l\'utilise dans les notifications d\'email.",
"calendarUrl_label" => "URL du calendrier",
"calendarUrl_text" => "Adresse du calendrier de votre site Web. Ex : http://www.monsite.com/LuCal/.",
"calendarEmail_label" => "Adresse email du Calendrier",
"calendarEmail_text" => "Cette adresse email est utilisée pour transmettre er recevoir emails de notification.<br>Format: \'adresse mail\' ou \'nom&#8249;adresse mail&#8250;\'. \'nom\' peut être le nom du calendrier.",
"timeZone_label" => "Fuseau horaire",
"timeZone_text" => "Fuseau horaire du calendrier, utilisé pour calculer l\'heure.",
"see" => "voir",
"chgEmailList_label" => "Adresse email pour les modifications",
"chgEmailList_text" => "Adresse email pour recevoir les modifications faites aux événements.<br>Séparer les adresses email par des points-virgules.<br>(démarré par un cron job)",
"chgNofDays_label" => "Jours précédents pour les modifications",
"chgNofDays_text" => "Nombre de jours précédents à afficher pour les événements modifiés.<br>Si la valeur est à 0, aucun e-mail reprenantles modifications ne sera envoyé.<br>(démarré par un cron job)",
"notifSender_label" => "Sender of notification emails",
"notifSender_text" => "When the calendar sends reminder emails, the sender field of the email can contain either the calendar email address, or the email address of the user who created the event.<br>In case of the user email address, the receiver can reply to the email.",
"cronSummary_label" => "Résumé du cron job à l'Administrateur",
"cronSummary_text" => "Envoi un résumé du cron job à l\'administrateur du calendrier.<br>Il faut seulement l\'activer si un cron job est activé pour le calendrier.",
"details4All_label" => "Afficher le détail des événements à tous les utilisateurs",
"details4All_text" => "Actif: le détail de l\'événement est visible par le créateur et les autres utilisateurs.<br>Inactif: le détail de l\'événement est seulement visible par le créateur et les utilisateurs ayant un droit d\'accès \'Ajouter/Editer/Supprimer tous\'. Les utilisateurs ayant les autres droits d\'accès ne peuvent pas voir le détail des événements.",
"privEvents_label" => "Posting of private events",
"privEvents_text" => "If enabled: users can enter private events.<br>Private events are only visible to the user who entered the event.",
"navButText_label" => "Navbar buttons with text",
"navButText_text" => "If enabled: On the navgation bar the buttons will be displayed with text. If disabled, the buttons are diplayed with icons.",
"navTodoList_label" => "Todo button on navbar",
"navTodoList_text" => "If enabled: A Todo button will be displayed on the navigation bar, which when clicked will open the Todo list.",
"navUpcoList_label" => "Upcoming button on navbar",
"navUpcoList_text" => "If enabled: An Upcoming button will be displayed on the navigation bar, which when clicked will open the Upcoming Events list.",
"rssFeed_label" => "RSS feed links",
"rssFeed_text" => "If enabled: For users with at least \'view\' rights an RSS feed link will be visible in the footer of the calendar and an RSS feed link will be added to the HTML head of the calendar pages.",
"eventExp_label" => "Event expiry days",
"eventExp_text" => "Number of days after the event due date when the event expires and will be automatically deleted.<br>If 0 or if no cron job is running, no events will be automatically deleted.<br>(requires a cron job)",
"cookieExp_label" => "'Remember me' cookie expiry days",
"cookieExp_text" => "Number of days before the cookie set by the \'Remember me\' option (during Log In) will expire.",
"calendar" => "calendrier",
"user" => "utilisateur",

//settings.php - Paramètres options panel. Single quotes in the ......_text translations below must be escaped by a backslash (e.g. \')
"userMenu_label" => "Filtre par Utilisateur",
"userMenu_text" => "Affichage du filtre par utilisateur dans le menu Options.<br>Ce filtre peut être utilisé pour afficher seulement les événements créés par un ou plusieurs utilisateur(s).",
"catMenu_label" => "Filtre par Catégorie",
"catMenu_text" => "Affichage du filtre par catégorie dans le menu Options.<br>Ce filtre peut être utilisé pour afficher seulement les événements appartenant à une ou plusieurs catégorie(s).",
"langMenu_label" => "Sélection du language",
"langMenu_text" => "Affiche le menu de sélection du language dans la barre de navigation.<br>Ce menu est utilisé pour sélectionner le language de l\'utilisateur.<br>(seulement utile si plusieurs languages sont installés)",
"defaultView_label" => "Vue par défaut au démarrage",
"defaultView_text" => "Choix possible:<br>- Année<br>- Mois<br><br>- Mois de travail *)<br>- Semaine<br><br>- Semaine de travail *)<br>- Jour<br>- Prochain(s) événement(s)<br>- Modifications<br>Choix recommandé: Mois ou Prochain(s) événement(s).<br>*) For work week days see on this page: Vues - Jours ouvrables de la semaine",
"language_label" => "Language par défaut",
"language_text" => "Les fichiers ai-{language}.php, ui-{language}.php, ug-{language}.php et ug-layout.png doivent être présents dans le répertoire lang/. {language} = nom du language à utiliser. Les noms de fichier doivent être en minuscules !",

//settings.php - Paramètres des comptes utilisateurs. Faire précédé d'un backslash (ex: \'), l'apostrophe de tout mot traduit dans chaque ligne ayant "....._text"
"selfReg_label" => "S'enregistrer",
"selfReg_text" => "Permet aux utilisateurs de s\'enregistrer eux-mêmes et d\'accéder au calendrier.",
"selfRegPrivs_label" => "Droits enregistrement utilisateur",
"selfRegPrivs_text" => "Droits d\'accès au calendrier pour l\'enregistrement des utilisateurs par eux-mêmes.<br>- Voir: Seulement consulter<br>- Ajouter/Editer: Ajouter/Editer ses événements<br>- Ajouter/Editer tout: Ajouter/Editer tous les événements",
"selfRegNot_label" => "Notification enregistrement utilisateur",
"selfRegNot_text" => "Envoi d\'une notification aux adresses email du calendrier pour prévenir qu\'un nouvel utilisateur s\'est enregistré.",
"view" => "voir",
"post_own" => 'ajouter/éditer',
"post_all" => 'ajouter/éditer tout',
"maxNoLogin_label" => "Nombre de jour max. entre 2 connexions",
"maxNoLogin_text" => "Si un utilisateur ne s\'est pas connecté dans l\'intervalle du nombre de jour, le compte de l\'utilisateur est automatiquement supprimé sauf si la valeur est à 0.",

//settings.php - mini calendar / sidebar settings. Single quotes in the ......_text translations below must be escaped by a backslash (e.g. \')
"miniCalView_label" => "Mini calendar view",
"miniCalView_text" => "Possible views for the mini calendar are:<br>- Full Month<br>- Work Month *)<br>- Full Week<br>- Work Week *)<br>*) For work week days see on this page: Vues - Jours ouvrables de la semaine",
"miniCalPost_label" => "Ajouter dans le mini calendrier",
"miniCalPost_text" => "Seulement si le mini calendrier est utilisé!<br>Si vous choisissez actif, l\'utilisateur peut:<br>- ajouter un nouvel événement en cliquant sur le jour du calendrier<br>- éditer/supprimer un événement en cliquant sur l\'événement",
"miniCalHBox_label" => "Mini cal event details hover box",
"miniCalHBox_text" => "If enabled an overlay with event details will pop up when the user hovers an event square in the mini calendar",
"mCalUrlFull_label" => "Mini cal URL to full calendar",
"mCalUrlFull_text" => "When clicking the month at the top of the mini calendar, to go to the full calendar, the user will be directed to this URL.<br>If not specified, the full calendar will open in a new window.<br>This URL is in particular useful when the full calendar is embedded in an existing user page.",
"sideBarHBox_label" => "Sidebar event details hover box",
"sideBarHBox_text" => "If enabled an overlay with event details will pop up when the user hovers an event in the sidebar",
"showLinkInSB_label" => "Show links in sidebar",
"showLinkInSB_text" => "Display URLs from the event description as a hyperlink in the upcoming events sidebar",
"sideBarDays_label" => "Days to look ahead in sidebar",
"sideBarDays_text" => "Number of days to look ahead for events in the upcoming events sidebar.",

//settings.php - Paramètres des vues. Faire précédé d'un backslash (ex: \'), l'apostrophe de tout mot traduit dans chaque ligne ayant "....._text"
"yearStart_label" => "Mois de début dans la vue Année",
"yearStart_text" => "L\'affichage de la vue Année commencera toujours par le mois dont la valeur aura été choisie (1 - 12) et le nombre de mois affiché dépendra toujours de la valeur encodée dans le nombre de colonnes et de rangées. Le changement d\'affichage se fera lors du passage du 1er jour du mois choisi de l\'année suivante.<br>La valeur 0 a une fonction particulière: le mois débutant l\'année sera fonction de la date du jour et tombera dans la première rangée des mois.",
"colsToShow_label" => "Colonnes affichées dans la vue Année",
"colsToShow_text" => "Nombre de mois affiché dans chaque rangée dans la vue Année.<br>Choix recommandé: 3 ou 4.",
"rowsToShow_label" => "Rangées affichées dans la vue Année",
"rowsToShow_text" => "Nombre de rangée de 4 mois affichée sur une année.<br>Choix recommandé: 4, ce qui permet d\'afficher 16 mois d\'affiler.",
"weeksToShow_label" => "Semaines affichées dans la vue Mois",
"weeksToShow_text" => "Nombre de semaine affichée par mois.<br>Choix recommandé: 10, qui affiche 2 mois 1/2.<br>La valeur 0 affiche le mois entier.",
"workWeekDays_label" => "Jours ouvrables de la semaine",
"workWeekDays_text" => "Affichage des jours ouvrables de la semaine dans les vues \"Mois jours ouvrables\" et \"Semaine jours ouvrables\".<br>Indiquer le numéro de chaque jour qui doit être visible. Numéros valides :<br>1 = Lundi<br>2 = Mardi<br>....<br>7 = Dimanche<br>ex. 12345 : Lundi - Vendredi",
"lookaheadDays_label" => "Jours affichés des prochains événements",
"lookaheadDays_text" => "Nombre de jour à afficher dans la vue Prochain(s) événement(s), dans la liste \'A Faire\' et dans les RSS feeds.",
"dwStartHour_label" => "Heure de début dans les vues Jour et Semaine",
"dwStartHour_text" => "Choix de l\'heure du début d\'une journée d\'événement.<br>La valeur par défaut est 6 pour un début de journée à 6h, ce qui évite de gaspiller l\'espace reprenant les heures de la nuit.",
"dwEndHour_label" => "End hour in Day/Week view",
"dwEndHour_text" => "Hour at which a normal day of events ends.<br>E.g., setting this value to 18 will avoid wasting space in Week/Day view for the quiet time between 18:00 and midnight.",
"dwTimeSlot_label" => "Tranche horaire dans les vues Jour et Semaine",
"dwTimeSlot_text" => "Nombre de minutes dans la tranche horaire pour les vues Jour et Semaine. Cette valeur, ainsi que l\'heure de début et l\'heure de fin (voir ci-dessus) déterminera le nombre de lignes affiché dans les vues Jour et Semaine.",
"dwTsHeight_label" => "Hauteur de ligne de la tranche horaire",
"dwTsHeight_text" => "Hauteur d\'affichage de la tranche horaire dans les vues Jour et Semaine en pixels.",
"eventHBox_label" => "Event details hover box",
"eventHBox_text" => "If enabled an overlay with event details will pop up when the user hovers an event square in Year view or an event title in Month, Week or Day view.",
"showAdEd_label" => "Show date event added/edited",
"showAdEd_text" => "Show the date the event was added/edited and the user who added/edited the event in :<br>- dans la vue Prochain(s) événements<br>- la vue Modifications <br>- the events on the Text Search page<br>- rss feeds<br>- les notifications des e-mail.",
"showCatName_label" => "Afficher le nom des catégories",
"showCatName_text" => "Si le choix est oui, le nom de la catégorie est affiché en plus de la couleur dans la description des événements dans les différentes vues.",
"showLinkInMV_label" => "Afficher le lien URL dans la vue Mois",
"showLinkInMV_text" => "Si le choix est oui, le lien URL écrit dans la description de l\'événement est affiché dans la vue Mois",
"eventColor_label" => "Couleur de l'événement basé sur",
"eventColor_text" => "Chaque événement affiché dans les différentes vues peut être associé à la couleur de son créateur ou à la couleur de la catégorie de l\'événement.",
"owner_color" => "le Créateur",
"cat_color" => "la Catégorie",

//settings.php - Paramètres des dates/heures. Faire précédé d'un backslash (ex: \'), l'apostrophe de tout mot traduit dans chaque ligne ayant "....._text"
"dateFormat_label" => "Format de date (jj mm aaaa)",
"dateFormat_text" => "Text string defining the format of event dates in the calendar views and input fields.<br>Possible characters: y = year, m = month and d = day.<br>Non-alphanumeric character can be used as separator and will be copied literally.<br>Examples:<br>y-m-d: 2012-10-31<br>m.d.y: 10.31.2012<br>d/m/y: 31/10/2012",
"dateFormat_expl" => "e.g. y.m.d: 2012.10.31",
"MdFormat_label" => "Format de date (jj mois)",
"MdFormat_text" => "Text string defining the format of dates consisting of month and day.<br>Possible characters: M = month in text, d = day in digits.<br>Non-alphanumeric character can be used as separator and will be copied literally.<br>Examples:<br>d M: 12 April<br>M, d: July, 14",
"MdFormat_expl" => "e.g. M, d: July, 14",
"MdyFormat_label" => "Format de date (dd mois aaaa)",
"MdyFormat_text" => "Text string defining the format of dates consisting of day, month and year.<br>Possible characters: d = day in digits, M = month in text, y = year in digits.<br>Non-alphanumeric character can be used as separator and will be copied literally.<br>Examples:<br>d M y: 12 April 2012<br>M d, y: July 8, 2012",
"MdyFormat_expl" => "e.g. M d, y: July 8, 2012",
"MyFormat_label" => "Format de date (mois aaaa)",
"MyFormat_text" => "Text string defining the format of dates consisting of month and year.<br>Possible characters: M = month in text, y = year in digits.<br>Non-alphanumeric character can be used as separator and will be copied literally.<br>Examples:<br>M y: April 2012<br>y - M: 2012 - July",
"MyFormat_expl" => "e.g. M y: April 2012",
"DMdFormat_label" => "Format de date (jour jj mois)",
"DMdFormat_text" => "Text string defining the format of dates consisting of weekday, day and month.<br>Possible characters: WD = weekday in text, M = month in text, d = day in digits.<br>Non-alphanumeric character can be used as separator and will be copied literally.<br>Examples:<br>WD d M: Friday 12 April<br>WD, M d: Monday, July 14",
"DMdFormat_expl" => "e.g. WD - d M: Mardi - 6 avril",
"DMdyFormat_label" => "Format de date (jour dd mois yyyy)",
"DMdyFormat_text" => "Text string defining the format of dates consisting of weekday, day, month and year.<br>Possible characters: WD = weekday in text, M = month in text, d = day in digits, y = year in digits.<br>Non-alphanumeric character can be used as separator and will be copied literally.<br>Examples:<br>WD d M y: Friday 13 April 2012<br>WD - M d, y: Monday - July 16, 2012",
"DMdyFormat_expl" => "e.g. WD, M d, y: Monday, July 16, 2012",
"timeFormat_label" => "Time format (hh mm)",
"timeFormat_text" => "Text string defining the format of event times in the calendar views and input fields.<br>Possible characters: h = hours, H = hours with leading zeros, m = minutes, a = am/pm (optional), A = AM/PM (optional).<br>Non-alphanumeric character can be used as separator and will be copied literally.<br>Examples:<br>h:m: 18:35<br>h.m a: 6.35 pm<br>H:mA: 06:35PM",
"timeFormat_expl" => "e.g. h:m: 22:35 and h:mA: 10:35PM",
"weekStart_label" => "Premier jour de la semaine",
"weekStart_text" => "Jour qui débute la semaine.",
"weekNumber_label" => "Afficher les n° des semaines",
"weekNumber_text" => "Permet d\'afficher ou non les numéros des semaines dans les vues Année, Mois et Semaine",
"time_format_us" => "12 heures AM/PM",
"time_format_eu" => "24 heures",
"sunday" => "Dimanche",
"monday" => "Lundi",
"time_zones" => "FUSEAUX HORAIRES",
"dd_mm_yyyy" => "jj-mm-aaaa",
"mm_dd_yyyy" => "mm-jj-aaaa",
"yyyy_mm_dd" => "aaaa-mm-jj",

//login.php
"log_log_in" => "Connexion",
"log_remember_me" => "Connexion auto",
"log_register" => "S'enregistrer",
"log_change_my_data" => "Modifier mes données",
"log_change" => "Modifier",
"log_un_or_em" => "Nom d’utilisateur ou adresse email",
"log_un" => "Nom d’utilisateur",
"log_em" => "Adresse email",
"log_pw" => "Mot de passe",
"log_new_un" => "Nouveau nom d’utilisateur",
"log_new_em" => "Nouveau email",
"log_new_pw" => "Nouveau mot de passe",
"log_pw_msg" => "Voici le mot de passe pour se connecter à",
"log_pw_subject_pre" => "Votre",
"log_pw_subject_post" => "mot de passe",
"log_npw_msg" => "Voici votre nouveau mot de passe pour vous connecter à",
"log_npw_subject_pre" => "Votre nouveau",
"log_npw_subject_post" => "mot de passe",
"log_npw_sent" => "Votre nouveau mot de passe a été envoyé",
"log_registered" => "Enregistrement réussi - Votre mot de passe a été envoyé par email",
"log_not_registered" => "Enregistrement non réussi",
"log_un_exists" => "Nom d’utilisateur existe déjà",
"log_em_exists" => "Adresse email existe déjà",
"log_un_invalid" => "Nom d’utilisateur non valide (min 2 caractères : A-Z, a-z, 0-9, and _-.) ",
"log_em_invalid" => "Adresse email non valide",
"log_un_em_invalid" => "Nom d’utilisateur/adresse email non valide",
"log_un_em_pw_invalid" => "Nom d'utilisateur/adresse email ou mot de passe non valide",
"log_no_un_em" => "Entrez votre nom d'utilisateur/adresse email",
"log_no_un" => "Entrez votre nom d'utilisateur",
"log_no_em" => "Entrez votre adresse email",
"log_no_pw" => "Entrez votre mot de passe",
"log_no_rights" => "Nom d'utilisateur rejeté : Vous n'avez pas les droits d'accès - Contacter l'Adminitrateur.",
"log_send_new_pw" => "Envoyer nouveau mot de passe",
"log_if_changing" => "Uniquement en cas de modification",
"log_no_new_data" => "Aucunes données à modifier",
"log_invalid_new_un" => "Nouveau nom d'utilisateur non valide (min 2 caractères : A-Z, a-z, 0-9, and _-.) ",
"log_new_un_exists" => "Nouveau nom d'utilisateur existe déjà",
"log_invalid_new_em" => "Nouvelle adresse email non valide",
"log_new_em_exists" => "Nouvelle adresse email existe déjà",
"log_ui_language" => "Interface langue de l'utilisateur",
"log_new_reg" => "Enregistrement nouvel utilisateur",
"log_date_time" => "Date / heure",
"log_reload_retry" => "Time-out. Please close this window, reload the calendar and try again",

//categories.php
"cat_list" => "Liste des Catégories",
"cat_edit" => "Editer",
"cat_delete" => "Supprimer",
"cat_add_new" => "Ajouter une nouvelle catégorie",
"cat_add" => "Ajouter",
"cat_edit_cat" => "Editer la catégorie ",
"cat_name" => "Nom de la catégorie",
"cat_sequence" => "Ordre d'affichage",
"cat_in_menu" => "dans le menu",
"cat_text_color" => "Couleur du texte",
"cat_background" => "Couleur du fond",
"cat_select_color" => "Choix de la couleur",
"cat_save" => "Sauver les modifications",
"cat_added" => "Ajouter",
"cat_updated" => "Sauvegarde effectuée",
"cat_deleted" => "Supprimer",
"cat_invalid_color" => "Format de couleur non valide (#XXXXXX - X=valeur-HEX)",
"cat_not_added" => "Ajout annulé",
"cat_not_updated" => "Sauvegarde annulée",
"cat_not_deleted" => "Suppression annulée",
"cat_nr" => "#",
"cat_repeat" => "Périodicité",
"cat_every_day" => "chaque jour",
"cat_every_week" => "chaque semaine",
"cat_every_month" => "chaque mois",
"cat_every_year" => "chaque année",
"cat_public" => "Public",
"cat_check_mark" => "Case à cocher",
"cat_label" => "étiquette",
"cat_mark" => "texte",

//users.php
"usr_list_of_users" => "Liste des utilisateurs",
"usr_id" => "User ID",
"usr_name" => "Nom d'utilisateur",
"usr_email" => "Adresse email",
"usr_password" => "Mot de passe",
"usr_rights" => "Droits",
"usr_language" => "Langue",
"usr_ui_language" => "Interface langue de l'utilisateur",
"usr_edit_user" => "Edition du profil",
"usr_add" => "Ajout nouvel utilisateur",
"usr_edit" => "Editer",
"usr_delete" => "Supprimer",
"usr_view" => "Voir",
"usr_post_own" => "Ajout/Editer",
"usr_post_all" => "Ajout/Editer Tous",
"usr_admin" => "Admin",
"usr_login_0" => "Premier login",
"usr_login_1" => "Dernier login",
"usr_login_cnt" => "Logins",
"usr_add_profile" => "Ajouter",
"usr_upd_profile" => "Sauver le profil",
"usr_not_found" => "Utilisateur non trouvé",
"usr_if_changing_pw" => "A utiliser seulement si vous voulez changer de mot de passe",
"usr_admin_functions" => "Fonctions d'administrateur",
"usr_no_rights" => "Pas de droits d'accès",
"usr_view_calendar" => "Voir le Calendrier",
"usr_post_events_own" => "Ajout/Editer/Supprimer",
"usr_post_events_all" => "Ajout/Editer/Supprimer Tous",
"usr_pw_not_updated" => "Sauvegarde du mot de passe annulée",
"usr_added" => "Ajouter",
"usr_updated" => "Sauvegarde effectuée",
"usr_deleted" => "Supprimer",
"usr_not_added" => "Ajout annulé",
"usr_not_updated" => "Modification annulée",
"usr_not_deleted" => "Suppression annulée",
"usr_cred_required" => "Nom d'utilisateur/adresse email et mot de passe obligatoire",
"usr_uname_exists" => "Nom d’utilisateur existe déjà",
"usr_email_exists" => "Adresse email existe déjà",
"usr_un_invalid" => "Nom d'utilisateur non valide (min 2 caractères : A-Z, a-z, 0-9, et _-.) ",
"usr_em_invalid" => "Adresse email non valide",
"usr_cant_delete_yourself" => "Vous ne pouvez pas supprimer vous-même",
"usr_background" => "Couleur du Fond",
"usr_select_color" => "Sélectionner la Couleur",
"usr_invalid_color" => "Format de la couleur invalide (#XXXXXX - X = HEX-valeur)",

//database.php
"mdb_dbm_functions" => "Choix des fonctions",
"mdb_noshow_tables" => "Pas d'accès aux tables",
"mdb_compact" => "Compacter la base de données",
"mdb_compact_table" => "Compactage de la table",
"mdb_compact_error" => "Erreur",
"mdb_compact_done" => "Terminé",
"mdb_purge_done" => "Suppression définitive des événements effacés",
"mdb_repair" => "Vérifier et réparer la base de données",
"mdb_check_table" => "Vérif. table",
"mdb_ok" => "OK",
"mdb_nok" => "Pas OK",
"mdb_nok_repair" => "Pas OK, réparer",
"mdb_backup" => "Sauvegarder la base de données",
"mdb_backup_table" => "Sauvegarde de la table",
"mdb_backup_done" => "Terminé",
"mdb_file_saved" => "Fichier sauvegardé.",
"mdb_file_name" => "Nom du fichier:",
"mdb_start" => "Démarrer",
"mdb_no_function_checked" => "Aucune fonction sélectionnée",
"mdb_write_error" => "Erreur d'écriture du fichier de sauvegarde.<br>Vérifier les permissions du répertoire 'files/'",

//import/export.php
"iex_file" => "Sélectionner un fichier",
"iex_file_name" => "Nom du fichier iCal",
"iex_file_description" => "Description du fichier iCal",
"iex_filters" => "Filtres",
"iex_upload_ics" => "Importer un fichier iCal",
"iex_create_ics" => "Créer le fichier iCal",
"iex_upload_csv" => "Importer un fichier CSV",
"iex_upload_file" => "Importer le fichier",
"iex_create_file" => "Exporter le fichier",
"iex_download_file" => "Charger le fichier",
"iex_fields_sep_by" => "Champs séparés par",
"iex_birthday_cat_id" => "ID de la Catégorie",
"iex_default_cat_id" => "ID de la Catégorie par défaut",
"iex_if_no_cat" => "Laisser vide si la catégorie n'existe pas",
"iex_import_events_from_date" => "Importer les événements en date du",
"iex_see_insert" => "voir liste à droite",
"iex_no_file_name" => "Nom de fichier manquant",
"iex_inval_field_sep" => "Séparateur de champs invalide ou inexistant",
"iex_no_begin_tag" => "Fichier iCal invalide (DEBUT-vide)",
"iex_date_format" => "Format date événement",
"iex_time_format" => "Format heure événement",
"iex_number_of_errors" => "Nombre d'erreur dans la liste",
"iex_bgnd_highlighted" => "fond accentué",
"iex_verify_event_list" => "Vérifier la liste des événements, corriger les erreurs et cliquer",
"iex_add_events" => "Ajouter les événements dans la base de données",
"iex_select_birthday_delete" => "Cocher la case \"ID Anniversaire\" et \"Supprimer\" si nécessaire",
"iex_select_delete_ignore" => "Cocher la case \"Supprimer\" pour ignorer un événement",
"iex_title" => "Titre",
"iex_venue" => "Lieu",
"iex_owner" => "Utilisateur",
"iex_category" => "Catégorie",
"iex_date" => "Date début",
"iex_end_date" => "Date fin",
"iex_start_time" => "Heure début",
"iex_end_time" => "Heure fin",
"iex_description" => "Description",
"iex_birthday" => "ID Anniversaire",
"iex_delete" => "Supprimer",
"iex_events_added" => "Evénements ajoutés",
"iex_events_dropped" => "Evénements sautés (déjà présents)",
"iex_db_error" => "Erreur de base de données",
"iex_ics_file_error_on_line" => "Erreur fichier iCal ligne",
"iex_occurring_between" => "Occurence entre",
"iex_changed_between" => "Ajouté/modifié entre",
"iex_select_date" => "Sélectionner la date",
"iex_select_start_date" => "Sélectionner la date du début",
"iex_select_end_date" => "Sélectionner la date de fin",
"iex_all_cats" => "toutes",
"iex_all_users" => "tous",
"iex_no_events_found" => "Pas d'événements trouvés",
"iex_file_created" => "Fichier créé",
"iex_write error" => "Erreur d'écriture du fichier d'export.<br>Vérifier les permissions du répertoire 'files/'",

//lcalcron.php
"cro_sum_header" => "RESUME DU CRON JOB",
"cro_sum_trailer" => "FIN DU RESUME",

//eventchk.php
"evc_sum_title" => "EVENTS EXPIRED",
"evc_nr_deleted" => "Number of events deleted",

//notify.php
"not_sum_title" => "RAPPELS D'EMAIL",
"not_not_sent_to" => "Rappels envoyés à",
"not_no_not_dates_due" => "Pas de notification de date du",
"not_all_day" => "Toute la journée",
"not_mailer" => "Notification",
"not_subject" => "Sujet",
"not_event_due_in" => "Le prochain événement est dans",
"not_due_in" => "est dans",
"not_days" => "Jour(s)",
"not_date_time" => "Date / heure",
"not_title" => "Titre",
"not_sender" => "Expéditeur",
"not_venue" => "Lieu",
"not_description" => "Description",
"not_category" => "Categorie",
"not_status" => "Status",
"not_open_calendar" => "Ouvrir calendrier",

//sendchg.php
"sch_sum_title" => "MODIFICATION DANS LE CALENDRIER",
"sch_nr_changes_last" => "Nombre de modification",
"sch_report_sent_to" => "Rapport envoyé à",
"sch_no_report_sent" => "Pas de rapport envoyé",
"sch_days" => "jour(s)",

//userchk.php
"usc_sum_title" => "VERIFICATION DU COMPTE UTILISATEUR",
"usc_nr_accounts_deleted" => "Nombre de compte utilisateur supprimé",
"usc_no_accounts_deleted" => "Pas de compte utilisateur supprimé",

//explanations
"xpl_manage_db" =>
"<h4>Instructions pour gérer la Base de données</h4>
<p>Sur cette page, les fonctions suivantes peuvent être choisies :</p>
<h5>Vérifier et réparer la base de données</h5>
<p>Cette fonction permet de scanner le calendrier, de vérifier les incohérences et de les réparer.</p>
<p>Si vous ne remarquez pas d'incohérence dans votre calendrier, cette fonction
peut être lancée une seule fois par an.</p>
<h5>Compacter la base de données</h5>
<p>Lorsqu'un utilisateur efface un événement, il est marqué 'effacé', mais il
n'est pas supprimé de la base de données. La fonction 'Compacter la base de données'
le supprime physiquement et libére l'espace qu'il occupait.</p>
<h5>Sauvegarder la base de données</h5>
<p>Cette fonction permet de créer une sauvegarde de toute la base de données (tables, 
structures et données) dans un format '.sql'. La sauvegarde est enregistrée dans le 
répertoire <strong>files/</strong> avec comme nom : 
<kbd>cal-backup-aaammjj-hhmmss.sql</kbd> (où 'aaaammjj' = année, mois, et 
jour, et hhmmss = heure, minutes et secondes.</p>
<p>Ce fichier de sauvegarde peut être utilisé pour recréer les tables, les structures et les données 
de la base de données en important le fichier avec des outils spécifiques comme, par exemple, le <strong>phpMyAdmin</strong> 
qui est disponible sur la plupart des serveurs web.</p>",

"xpl_import_csv" =>
"<h4>Instructions pour importer un fichier CSV</h4>
<p>Ce formulaire est utilisé pour importer dans votre calendrier LuxCal, un fichier 
<strong>CSV</strong> (Comma Separated Values) contenant des événements créés par 
un autre calendrier comme par ex. MS Outlook.</p>
<p>L'ordre des colonnes dans le fichier CSV doit être impérativement comme suit : 
titre, lieu, id catégorie (voir ci-dessous), date début, date fin, heure début, 
heure fin et description. La 1ère ligne du fichier CSV, utilisée par le nom des 
colonnes, est ignorée.</p>
<h5>Exemples de fichier CSV</h5>
<p>Des exemples de fichier CSV se trouvent dans le répertoire 'files/' de LuxCal.</p>
<h5>Format de date et heure</h5>
<p>Le format de la date et de l'heure de l'événement côté gauche doit être le même 
que le format de la date et de l'heure du fichier CSV.</p>
<h5>Liste des Catégories</h5>
<p>Le calendrier utilise un numéro d'identification (ID) spécifique à chaque 
catégorie. Les ID des catégories dans le fichier CSV doivent correspondre aux 
catégories utilisées dans le calendrier LuxCal ou à défaut être vide.</p>
<p>Si dans la prochaine étape, vous voulez affecter des événements en tant que 
\"anniversaire\", la catégorie <strong>ID Anniversaire</strong> doit être 
identique à l'ID de la catégorie ci-dessous.</p>
<br>
<p>Voici les catégories actuellement définies dans votre calendrier:</p>",

"xpl_import_ical" =>
"<h4>Instructions pour importer un fichier iCalendar</h4>
<p>Ce formulaire est utilisé pour importer dans votre calendrier LuxCal, un fichier 
<strong>iCalendar</strong> contenant des événements.</p>
<p>Le contenu du fichier à importer doit rencontrer le standard de l'Internet 
Engineering Task Force 
[<u><a href='http://tools.ietf.org/html/rfc5545' target='_blank'>RFC5545 standard</a></u>].</p>
<p>Seuls les événements sont importés; les autres composants iCal (A faire, 
Jounal, Libre/Occupé, Alarme et zone de temps) sont ignorés.</p>
<h5>Exemples de fichier iCal</h5>
<p>Des exemples de fichier iCalendar se trouvent dans le répertoire 'files/' de 
LuxCal.</p>
<h5>Liste des Catégories</h5>
<p>Le calendrier utilise un numéro d'identification (ID) spécifique à chaque 
catégorie. Les ID des catégories dans le fichier iCalendar doivent correspondre 
aux catégories utilisées dans le calendrier LuxCal ou à défaut être vide.</p>
<br>
<p>Voici les catégories actuellement définies dans votre calendrier:</p>",

"xpl_export_ical" =>
"<h4>Instructions pour exporter vers un fichier iCalendar</h4>
<p>Ce formulaire est utilisé pour extraire et exporter les événements du calendrier 
LuxCal dans un fichier <strong>iCalendar</strong>.</p>
<p>Le <b>nom du fichier iCal</b> (sans extension) est facultatif. Le fichier créé est sauvegardé 
dans le répertoire \"files/\" du serveur avec un nom de fichier spécifique 
ou avec un nom \"luxcal\". L'extension du fichier sera <b>.ics</b>.
Si un fichier existe déjà dans le répertoire \"files/\" du serveurr avec le même nom, il sera 
écrasé par le nouveau fichier.</p>
<p>La <b>description du fichier iCal</b> (ex. 'Réunions 2012') est facultative. 
Si elle existe, elle sera ajoutée à l'en-tête du fichier iCal exporté.</p>
<p><b>Filtres</b>: Les événements à extraire peuvent être filtrés par:</p>
<ul>
<li>Propriétaire</li>
<li>Catégorie</li>
<li>Date début</li>
<li>Date d'ajout/modification</li>
</ul>
<p>Chaque filtre est facultatif. Une date vide = aucun filtre</p>
<br>
<p>Le contenu du fichier à exporter doit rencontrer le standard de l'Internet 
Engineering Task Force 
[<u><a href='http://tools.ietf.org/html/rfc5545' target='_blank'>RFC5545 standard</a></u>]</p>. 
<p>Lorsqu'on <b>télécharge</b> le fichier ical exporté, la date et l'heure sont ajoutées au nom 
du fichier téléchargé.</p>
<h5>Exemples de fichier iCal</h5>
<p>Des exemples de fichier iCalendar se trouvent dans le répertoire 'files/' de 
LuxCal.</p>"
);
?>
Return current item: LuxCal Web Based Event Calendar