<?php
/** Venitian ( Vèneto )
*
* @package MediaWiki
* @subpackage Language
*/
$fallback = 'it';
$quickbarSettings = array(
'Nessun', 'Fisso a sinistra', 'Fisso a destra', 'Fluttuante a sinistra'
);
$namespaceNames = array(
NS_MEDIA => 'Media',
NS_SPECIAL => 'Speciale',
NS_MAIN => '',
NS_TALK => 'Discussion',
NS_USER => 'Utente',
NS_USER_TALK => 'Discussion_utente',
# NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
NS_PROJECT_TALK => 'Discussion_$1',
NS_IMAGE => 'Imagine',
NS_IMAGE_TALK => 'Discussion_imagine',
NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discussion_MediaWiki',
NS_TEMPLATE => 'Template',
NS_TEMPLATE_TALK => 'Discussion_template',
NS_HELP => 'Aiuto',
NS_HELP_TALK => 'Discussion_aiuto',
NS_CATEGORY => 'Categoria',
NS_CATEGORY_TALK => 'Discussion_categoria'
);
$messages = array(
'tog-underline' => 'Sottolinea links',
'tog-highlightbroken' => 'Evidenzsia i links che i punta a <br />arthicoÅi ancora da scrivere',
'tog-justify' => 'Paragrafo: giustificato',
'tog-hideminor' => 'Nascondi le modifiche minori<br />nella pagina "Modifiche recenti"',
'tog-numberheadings' => 'Auto-numerazione dei<br />titoli di paragrafo',
'tog-editondblclick' => 'Doppio click per modificare l\'articolo<br />(richiede JavaScript)',
'tog-editsection' => 'Modifega de Åe sezsioni tramite el coÅegamento [modifica]',
'tog-editsectiononrightclick'=> 'Modifega de Åe sezsion tramite clic destro sul titoÅo (richiede JavaScript)',
'tog-showtoc' => 'Mostra l\'indexe par Åe paxène con pì de 3 sezsion',
'tog-rememberpassword' => 'Ricorda la password<br />(non limitare a una sessione<br />- richiede uso di cookies)',
'tog-editwidth' => 'Casella di edizione ampliata<br />alla massima larghezza',
'tog-watchcreations' => 'Xonta Åe paxène creae a i osservati speciaÅi',
'tog-watchdefault' => 'Xonta Åe paxène modifegae a i osservati speciaÅi',
'tog-minordefault' => 'Indica ogni modifica come minore<br />(solo come predefinito)',
'tog-watchlisthideown' => 'Scondi Åe me modifeghe ne i osservati speciaÅi',
'tog-watchlisthidebots' => 'Scondi le modifighe de i bot ne i oservati speciaÅi',
'skinpreview' => 'Anteprima',
'sunday' => 'Domenica',
'monday' => 'Luni',
'tuesday' => 'Marti',
'wednesday' => 'Mèrcoli',
'thursday' => 'Xòbia',
'friday' => 'Vènerdi',
'saturday' => 'Sabo',
'january' => 'genaro',
'february' => 'Febraro',
'march' => 'Marzso',
'april' => 'ApriÅe',
'may_long' => 'Majo',
'july' => 'lujo',
'august' => 'Agosto',
'september' => 'Setenbre',
'october' => 'Otobre',
'november' => 'Novenbre',
'december' => 'Diçenbre',
'jan' => 'Gen',
'feb' => 'Feb',
'mar' => 'Mar',
'apr' => 'Apr',
'may' => 'Mag',
'jul' => 'Lug',
'aug' => 'Ago',
'sep' => 'Set',
'oct' => 'Oto',
'nov' => 'Nov',
'dec' => 'Diç',
'categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorie}}',
'category_header' => 'Voçi n\'te Åa categoria "$1"',
'mainpage' => 'Paxèna prinzsipaÅe',
'mainpagetext' => '\'\'\'MediaWiki xè stà instaÅà con sucesso.\'\'\'',
'mainpagedocfooter' => 'Consult the [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents User\'s Guide] for information on using the wiki software.
== Getting started ==
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Configuration_settings Configuration settings list]
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:FAQ MediaWiki FAQ]
* [http://mail.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki release mailing list]',
'portal-url' => 'Project:PortaÅe Comunità ',
'about' => 'Se parla de',
'aboutsite' => 'Se parla de {{SITENAME}}',
'aboutpage' => 'Project:Se parla de',
'article' => 'Voçe',
'help' => 'CiacoÅe',
'helppage' => 'Help:CiacoÅe',
'bugreports' => 'Malfunzsionamenti',
'bugreportspage' => 'Project:Malfunzsionamenti',
'sitesupport' => 'Donazsion',
'sitesupport-url' => 'Project:Donasioni',
'newwindow' => '(se verde in una nova finestra)',
'edithelppage' => 'Help:Come scrivere un articolo',
'cancel' => 'AnuÅa',
'qbedit' => 'Modifega',
'qbpageoptions' => 'Opzsion paxèna',
'qbpageinfo' => 'Informazsion su Åa paxèna',
'qbmyoptions' => 'Le me opzsion',
'qbspecialpages' => 'Paxène speciaÅi',
'moredotdotdot' => 'More...',
'mypage' => 'La me paxèna',
'mytalk' => 'le me discussión',
'anontalk' => 'Discussion par sto IP',
'navigation' => 'Navigazsión',
'currentevents' => 'AtuaÅità ',
'currentevents-url' => 'AtuaÅità ',
'errorpagetitle' => 'Erór',
'search' => 'Serca',
'searchbutton' => 'Serca',
'history' => 'Versión precedenti',
'history_short' => 'CronoÅogia',
'info_short' => 'Informazsion',
'printableversion' => 'Version de stampa',
'edit' => 'Modifega',
'editthispage' => 'Modifica voçe',
'delete' => 'ScanceÅa',
'deletethispage' => 'ScanceÅa paxèna',
'protect' => 'Proteggi',
'protectthispage' => 'Protegi sta paxèna',
'unprotect' => 'sbloca',
'unprotectthispage' => 'Cava protezsion',
'newpage' => 'Nova paxèna',
'talkpage' => 'Discussion',
'specialpage' => 'Paxèna SpeciaÅe',
'articlepage' => 'Varda voçe',
'talk' => 'Discussion',
'userpage' => 'Varda paxèna Utente',
'projectpage' => 'Varda Åa paxèna de servizsio',
'imagepage' => 'Paxèna imagine',
'viewtalkpage' => 'Varda Åa paxèna de discussion',
'otherlanguages' => 'Altre Åengoe',
'redirectedfrom' => '(Reindirizzamento da $1)',
'autoredircomment' => 'Redirect a Åa paxèna [[$1]]',
'redirectpagesub' => 'Paxèna de redirect',
'lastmodifiedat' => 'Ultima modifica $2, $1.',
'viewcount' => 'Sta paxèna xè stà leta {{PLURAL:$1|na volta|$1 volte}}.',
'copyright' => 'Contenuto disponibile sotto $1.',
'protectedpage' => 'Paxèna proteta',
'jumptonavigation' => 'Navigazsion',
'jumptosearch' => 'zserca',
'badaccess' => 'Eròr ne i permessi',
'versionrequired' => 'Verzsion $1 de MediaWiki richiesta',
'versionrequiredtext' => 'Par usare sta paxèna xè necessario dispore de Åa verzsion $1 del software MediaWiki. Varda [[Special:Version]]',
'youhavenewmessages' => 'Te ghè $1 ($2).',
'newmessageslink' => 'Novi messaj',
'newmessagesdifflink' => 'diff to penultimate revision',
'editsectionhint' => 'Modifica sezsión: $1',
'hidetoc' => 'scondi',
'viewdeleted' => 'Vedito $1?',
'restorelink' => '$1 edit scanceÅai',
'feed-invalid' => 'ModaÅità de sotoscrizsion de el feed non vaÅida.',
'nstab-main' => 'Voçe',
'nstab-media' => 'Media page',
'nstab-image' => 'Imagine',
'nosuchaction' => 'Operazsion non riconoszua',
'nosuchactiontext' => 'L\'operazione richiesta con la URL immessa non è stata riconosciuta dal software MediaWiki',
'nosuchspecialpage' => 'Non xè disponibiÅe nesuna paxèna speciaÅe con sto nome',
'nospecialpagetext' => 'Hai richiesto una pagina speciale che non è stata riconosciuta dal software MediaWiki, o che non è disponibile.',
'error' => 'Erór',
'dberrortext' => 'Errore de sintassi ne la richiesta inoltrà al database.
L\'ultima richiesta inoltrà al database l\'è stà :
<blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
da la funzsion "<tt>$2</tt>".
MySQL gà restituio un errore "<tt>$3: $4</tt>".',
'dberrortextcl' => 'Se gà verificà un errore de sintassi ne la richiesta al database.
L\'ultuma richiesta al database l\'è stà :
"$1"
da la funzsion "$2".
MySQL gà restituio l\'errore "$3: $4".',
'noconnect' => 'Connessione al database fallita su $1',
'nodb' => 'Selezione del database $1 fallita',
'cachederror' => 'La seguente xè na copia de riserva de la pagina richiesta, e podarìa non essere aggiornà .',
'laggedslavemode' => 'Atenzsion: la paxèna podaria non contegnere gli ultimi aggiornamenti.',
'readonly' => 'Accesso al database temporaneamente disabilitato',
'enterlockreason' => 'Fornisi na spiegazsion sui motivi del blocco, includendo le probabili data ed ora de riattivazsion o de rimozsion del blocco.',
'readonlytext' => 'Il database di {{SITENAME}} è al momento bloccato, e non consente nuove immissioni né modifiche, molto probabilmente per manutenzione server, nel qual caso il database sarà presto di nuovo completamente accessibile.<br />
L\'amministratore di sistema che ha imposto il blocco, ha lasciato questa nota:
<p>:$1</p>',
'missingarticle' => 'Il database non ha trovato il testo di una pagina, che invece avrebbe dovuto trovare, intitolata "$1".<br />
Questo non è un errore del database, ma più probabilmente un problema del software.<br />
Per favore, segnalate l\'accaduto ad un amministratore di sistema, segnalando la URL e l\'ora dell\'incidente.',
'internalerror' => 'Eròr interno',
'filecopyerror' => 'Non xè stà possibiÅe copiare el file "$1" come "$2".',
'filerenameerror' => 'Non xè stà possibile rinominare el file "$1" in "$2".',
'filedeleteerror' => 'Non xè stà possibiÅe scanceÅare el file "$1".',
'filenotfound' => 'Non xè stà possibile trovare el file "$1".',
'formerror' => 'Erór: el modulo non xè stà invià correttamente',
'badarticleerror' => 'Stà operazsión non xè consentia su stà paxèna.',
'cannotdelete' => 'Non xè mia possibiÅe scanceÅare la paxèna o l\'imagine richiesta.',
'badtitle' => 'El titoÅo non xè mia coreto',
'badtitletext' => 'La paxèna richiesta non xè disponibiÅe, Åa podaria essare non vaÅida, voda, o podaria trattarzse de un erór in un coÅegamento interlinguistico o fra diverzse verzsion de {{SITENAME}}.',
'perfdisabled' => 'Siamo davvero rammaricati, ma questa funzionalità è temporaneamente disabilitata durante le ore di maggiore accesso al database, per ragioni di accessibilità al resto del sito!<br />Torna fra le 02:00 e le 14:00 UTC e riprova.<br /><br />Grazie.',
'perfcached' => 'Sta quà xè na copia \'\'cache\'\' e quindi non podaria essere completamente agiornà :',
'wrong_wfQuery_params' => 'Parametri errai par wfQuery()<br />
Funzsion: $1<br />
Query: $2',
'viewsource' => 'Varda Åa fonte',
'protectedinterface' => 'Sta paxèna contegne un elemento che fa parte de l\'interfaccia utente del software; è quindi xè proteta par evitare possibiÅi abusi.',
'editinginterface' => '\'\'\'Atenzsion:\'\'\' El testo de sta paxèna fa parte de l\'interfaccia utente del sito. Tute Åe modifiche apportae a sta paxèna Åe se riflette su i messaj vixuaÅixai par tuti i utenti.',
'logouttitle' => 'Logout Utente',
'logouttext' => 'Logout effettuato.
Ora puoi continuare ad usare {{SITENAME}} come utente anonimo (ma il tuo indirizzo IP resterà riconoscibile), oppure puoi nuovamente richiedere il login con il precedente username, oppure come uno diverso.',
'welcomecreation' => '<h2>Benvegnù, $1!</h2><p>El to account l\'è stà creà con sucesso.<br />
Grasie par aver scelto de far cresere {{SITENAME}} co\'l to aiuto.<br />
Par rendere {{SITENAME}} più tua, e par usarla più scorrevolmente, non dimenticare de personalixare le to preferense.',
'loginpagetitle' => 'Login',
'yourname' => 'El to nome utente (solo la prima en maiuscolo)',
'yourpassword' => 'Scegli na password',
'yourpasswordagain' => 'Scrivi la password de novo',
'remembermypassword' => 'Ricorda la mia password per più sessioni (richiede uso dei cookies).',
'externaldberror' => 'Si gà verificà un erór con el server de autenticazsion esterno, oppure non se dispone de Åe autorixazsion necessarie par aggiornar el proprio açesso esterno.',
'loginproblem' => '<b>Si gà verificà un errore durante el to tentativo de login.</b><br />Riproa, te sarè più fortunà !',
'alreadyloggedin' => '<strong>Ehi, Utente $1, te ghe xà fato el login, te si xà conesso al nostro server!</strong><br />',
'loginprompt' => 'Par acedere a {{SITENAME}} xè necessario abiÅitare i cookie.',
'logout' => 'VÃ fora',
'userlogout' => 'và fora',
'nologin' => 'Non gheto gnancora n\'acezso? $1.',
'nologinlink' => 'Crealo ora',
'createaccount' => 'Crea un novo accesso',
'gotaccount' => 'Gheto xà un to account? $1.',
'createaccountmail' => 'via email',
'badretype' => 'Le password che te ghè immesso non le coincide, le xè diverse fra lore.',
'userexists' => 'Siamo spiacenti.<br />Lo user name che hai scelto è già usato da un altro Utente.<br />Ti preghiamo perciò di voler scegliere uno user name diverso.',
'youremail' => 'La to e-mail',
'yourrealname' => 'El to vero nome*',
'yourlanguage' => 'Linguaggio del l\'interfaccia',
'yourvariant' => 'Variante de linguaggio',
'yournick' => 'El to soranome (par Åe firme)',
'badsig' => 'Erór ne Åa firma non standard, verifica i tag HTML.',
'email' => 'E-mail',
'loginerror' => 'Errore de Login',
'noname' => 'Lo user name indicato non è valido, non è possibile creare un account a questo nome.',
'loginsuccesstitle' => 'Login effettuato con successo!',
'loginsuccess' => '\'\'\'El coÅegamento al server de {{SITENAME}} con el nome utente "$1" xè ativo.\'\'\'',
'nosuchuser' => 'Attenzione<br /><br />a seguito di verifica, non ci risulta alcun Utente con il nome di "$1".<br /><br />
Controlla per favore il nome digitato, oppure usa il modulo qui sotto per creare un nuovo user account.',
'nosuchusershort' => 'Non xè registrà nessun utente de nome "$1". Verifica el nome inserio.',
'wrongpassword' => 'La password che te ghe messo non l\'è mia giusta.<br /><br />Riprova, per favore.',
'wrongpasswordempty' => 'La password inseria xè voda. Riproa.',
'mailmypassword' => 'Spediscimi una nuova password in posta elettronica',
'passwordremindertext' => 'Qualcuno (probabilmente ti, con indirizso IP $1) gà richiesto l\'invio de na nova password de acezso a {{SITENAME}} ($4).
La password par l\'utente "$2" xè stà impostà a "$3".
Xè opportuno eseguire n\'acezso quanto prima e cambiare Åa password immediatamente.',
'noemail' => 'Nessuna casella e-mail risulta registrata per l\'Utente "$1".',
'passwordsent' => 'Una nuova password è stata inviata alla casella e-mail registrata per l\'Utente "$1".
Per favore, fai subito un log in non appena la ricevi.',
'eauthentsent' => 'Una email de conferma xè stà invià a l\'indirizzo che te ghè indicà . Prima che qualunque altra mail te vengna invià , te devi seguire le istruzsioni contegnue ne la mail ricevuta, par confermar che quell\'indirizzo xè veramente el tuo.',
'mailerror' => 'Ghe xè stà un eror nel mandare l\'email: $1',
'acct_creation_throttle_hit'=> 'Me despiase, te ghe xà creà $1 account. Non te pol crearghine ancora.',
'emailauthenticated' => 'El to indiriszo de e-mail l\'è stado autenticado su $1.',
'emailnotauthenticated' => 'El to indirizso email non xè ancora stà autenticà . Nessuna email la verrà invià tramite le funzsioni che seguono.',
'emailconfirmlink' => 'Conferma el to indiriszo de e-mail',
'invalidemailaddress' => 'L\'indiriszo email no\'l pode essere accettà parché el gà un formato non valido. Per favore inserisci un indirizso valido o svoda la caseÅa.',
'accountcreated' => 'Acesso creà ',
'accountcreatedtext' => 'Xè stà creà un acesso par l\'utente $1.',
'bold_sample' => 'Grasseto',
'bold_tip' => 'Grasseto',
'link_sample' => 'Nome del link',
'link_tip' => 'Link interno',
'extlink_sample' => 'http://www.titolochevuoitu.com titolo del link',
'extlink_tip' => 'Link esterno (ricordate el prefisso http:// )',
'headline_sample' => 'Intestazsión',
'headline_tip' => 'Sottointestazsión',
'math_sample' => 'Insert formula here',
'math_tip' => 'Mathematical formula (LaTeX)',
'image_tip' => 'Imagine',
'media_sample' => 'Example.ogg',
'media_tip' => 'Media file link',
'minoredit' => 'Sta quà l\'è na modifica minore',
'watchthis' => 'Tegni d\'ocio sta voçe',
'showpreview' => 'Mostra anteprima',
'showlivepreview' => 'Live preview',
'anoneditwarning' => '\'\'\'Atenzsion:\'\'\' Acesso non effettuà . Ne Åa cronoÅogia de Åa paxèna verà redjstrà l\'indirizso IP.',
'missingsummary' => '\'\'\'Reminder:\'\'\' You have not provided an edit summary. If you click Save again, your edit will be saved without one.',
'missingcommenttext' => 'Please enter a comment below.',
'blockedtitle' => 'Stò nome utente corrisponde purtroppo a n\'Utente che xè stà disabilità a Åa modifica de Åe voçi.',
'blockedtext' => 'Sto nome utente o indirizso IP i xè stà blocai da $1.
La motivazsion del bloco xè Åa seguente:<br />:\'\'$2\'\'<br />Se te lo desideri, te podi contatare $1 o un altro [[Project:administrators|aministrador]] par discutere de el blocco.
Si noti che Åa funzsion \'Scrivi a l\'utente\' non xè attiva se non xè stà registrà un indiriszo e-mail vaÅido ne Åe proprie [[Special:Preferences|preferenzse]].
Specificare l\'indirizso IP coinvolto ($3) in qualsiasi richiesta de chiarimenti.',
'blockedoriginalsource' => 'El codezse sorjente de \'\'\'$1\'\'\' el vegne mostrà de seguito:',
'blockededitsource' => 'Åe \'\'\'modifeghe\'\'\' apportae a \'\'\'$1\'\'\' Åe vegne mostrae de seguito:',
'whitelistedittitle' => 'Occorre esser registrai par poder modificar la paxèna.',
'whitelistedittext' => 'Par modificare Åe paxène ghe xè bisogno $1.',
'whitelistreadtitle' => 'Bisogna essere registrai par lexere Åa paxèna',
'whitelistreadtext' => 'Xe necessario effettuar el [[Special:Userlogin|login]] par lexere i articoli.',
'whitelistacctitle' => 'Non te ghè el permesso de creare un account',
'whitelistacctext' => 'To be allowed to create accounts in this Wiki you have to [[Special:Userlogin|log]] in and have the appropriate permissions.',
'confirmedittitle' => 'Ghe vole Åa conferma e-mail par scrivare',
'confirmedittext' => 'Te devi confermar l\'indirizso e-mail prime de editare le paxène. Par piaxèr sistema e valida el to indirizso e--mail usando [[Special:Preferences|user preferences]].',
'loginreqtitle' => 'Login Required',
'loginreqlink' => 'login',
'loginreqpagetext' => 'You must $1 to view other pages.',
'accmailtitle' => 'Password spedia.',
'accmailtext' => 'La password par \'$1\' l\'è sta spedia a $2.',
'newarticle' => '(Novo)',
'newarticletext' => 'El coÅegamento appena seguio corisponde a na paxèna non ancora esistente.
Se te desideri creare Åa paxèna ora, basta comiçciare a scrivere el testo ne Åa caseÅa qui sotto
(fare riferimento a Åe [[Project:Aiuto|paxène de aiuto]] par majori informazsion).
Se el coÅegamento xè stà seguio par eror, xè suficiente far clic sul botòn \'\'\'Indrio\'\'\' del proprio browser.',
'anontalkpagetext' => '----
---- \'\'Sta quà l\'è la paxèna de discussion de un utente anonimo che non\'l se ga ancora registrà o che non effettua el login. De conseguenzsa xè necessario identificarlo tramite l\'[[Indirizzo IP|indirizzo IP]] numerico. Tale indirizso el pode esser condivixo da diversi utenti. Se te sì un utente anonimo e te pensi che ghe sia sta commenti irrilevanti, te podi [[Special:Userlogin|registrarte o effettuare el login]] par evitare confuxion con altri utenti in futuro.\'\'',
'noarticletext' => 'In sto momento Åa paxèna richiesta xè voda. Xè possibiÅe [Special:Search/{{PAGENAME}}|çercar sto titoÅo]] ne Åe altre paxène del sito oppure [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modificar Åa paxèna \'desso].',
'clearyourcache' => '\'\'\'Nota:\'\'\' dopo aver salvà , te devi pulire la cache del to browser par veder i cambiamenti: \'\'\'Mozilla:\'\'\' clicca su \'\'reload\'\' (oppure \'\'ctrl-r\'\'), \'\'\'IE / Opera:\'\'\' \'\'ctrl-f5\'\', \'\'\'Safari:\'\'\' \'\'cmd-r\'\', \'\'\'Konqueror\'\'\' \'\'ctrl-r\'\'.',
'previewnote' => 'Tegni presente che sta qua xè solo n\'anteprima, e che la to verzsion NON xè stà ancora salvà !',
'session_fail_preview' => '<strong>Purtroppo non xè stà possibiÅe salvare le to modifiche parché i dati de la sezsion i xè andai persi. Per favore, riproa.<br />
Se te rizsevi sto messajo de erór pì olte, proa a scoÅegarte (struca su "và fora" in alto a destra) e a coÅegarte novamente.</strong>',
'previewconflict' => 'Questa anteprima rappresenta il testo nella casella di edizione di sopra, l\'articolo apparirà in questa forma se sceglierai di salvare la pagina ora.',
'importing' => 'Importing $1',
'editingsection' => 'Modifica $1 (sezsion)',
'editingcomment' => 'Modifica $1 (commento)',
'editconflict' => 'Conflitto de edizsion: $1',
'explainconflict' => 'Qualcun altro ga salvà na so verszion de Åa voçe nel tempo in cui te stavi preparando Åa to verszion.<br /> La caselÅa de modifica de sora contegne el testo de la voçe ne Åa so forma attuaÅe (el testo attualmente online). Le to modifiche Åe xè inveçe contegnue ne Åa caseÅa de modifica inferiore. Te dovarè inserire, se te voÅi, le to modifiche nel testo esistente, e perciò scrivarle ne Åa caseÅa de sora. <b>Soltanto</b> el testo ne Åa caseÅa de sora sarà salvà se te struchi el botón "Salva".<br />',
'yourtext' => 'El to testo',
'storedversion' => 'Versione in archivio',
'editingold' => '<strong>Attenzsion: Te stè modificando na verzsion de Åa voçe non aggiornà . Se te la salvi così, tuti i cambiamenti apportai dopo sta verzsion i verrà persi.</strong>',
'yourdiff' => 'Differense',
'copyrightwarning2' => 'Ocio che tuti i contributi a {{SITENAME}} i pode essere editai, alterai, o rimossi da altri contributori.
Se non te voli che i to scriti vengna modificà senzsa pietà , alora non inserirli qua.<br />
Sapi che te stè promettendo che te stè inserendo un testo scrito de to pugno, o copià da na fonte de pubblico dominio o similarmente libera (vedi $1 par i dettagli).
<strong>NON INSERIRE OPERE PROTETTE DA COPYRIGHT SENZSA PERMESSO!</strong>',
'longpagewarning' => '<strong>ATENZSION: Sta paxèna xè longa $1 kilobyte; alcuni browser podaria prexentar dei problemi ne Åa modifega de paxèna che se aviçina o supera i 32 KB. Valuta l\'opportunità de sudividere Åa paxèna in sezsion pì piccoÅe.</strong>',
'longpageerror' => '<strong>ERROR: The text you have submitted is $1 kilobytes
long, which is longer than the maximum of $2 kilobytes. It cannot be saved.</strong>',
'protectedpagewarning' => '<strong>ATENZSION: Sta paxèna xè sta protetta e soÅo i aministradori i pode modificarla. Varda, par essere sicuro Åa [[Project:Guida a le paxène protette|Guida a le paxène protette]].</strong>',
'semiprotectedpagewarning'=> '\'\'\'Nota:\'\'\' Sta paxèna xè stà blocà in modo che solo i utenti registrai i poda modefegarla.',
'revhistory' => 'CronoÅogia de Åe verzsion de sta paxèna.',
'nohistory' => 'CronoÅogia de Åe verzsion de sta paxèna non xè reperibiÅe.',
'revnotfound' => 'Verzsion non trovà ',
'revnotfoundtext' => 'La verzsion richiesta de Åa paxèna non xè stà trovà .
Verifica Åa URL usà par açedere a sta paxèna.',
'loadhist' => 'Caricamento cronologia de sta paxèna',
'currentrev' => 'Verzsion atuaÅe',
'revisionasof' => 'Revixion $1',
'previousrevision' => 'â Verzsion manco reçente',
'nextrevision' => 'Verzsion pì reçente â',
'currentrevisionlink' => 'Varda Åa verzsion atuaÅe',
'histlegend' => 'Legenda: (corr) = differenzse con la versión corrente,
(prec) = differenzse con la versión precedente, m = modifica minore',
'deletedrev' => '[scanceÅÃ ]',
'rev-delundel' => 'mostra/scondi',
'history-feed-title' => 'CronoÅogia',
'history-feed-description'=> 'CronoÅogia de Åa paxèna su sto sito',
'history-feed-empty' => 'La paxèna richiesta non esiste; podaria essere stà scanceÅà dal sito o rinominà . Verifica con la [[Special:Search|paxèna de ricerca]] se ghe xè nove paxène.',
'revisiondelete' => 'ScanceÅa o ripristina verzsion',
'revdelete-selected' => 'Verzsion selezsionae de [[:$1]]:',
'revdelete-hide-text' => 'Scondi el testo de Åa verzsion',
'revdelete-hide-comment'=> 'Scondi l\'oggetto de Åa modifega',
'revdelete-hide-user' => 'Scondi el nome o l\'indirizso IP dell\'autore',
'revdelete-submit' => 'Applica a Åa revixion selezsionà ',
'difference' => '(Diferenzse fra Åe verzsion)',
'loadingrev' => 'caricamento revixion par differenzse',
'editcurrent' => 'Modifica la verzsion corente de stà paxèna',
'selectnewerversionfordiff'=> 'Selezsiona na verzsion pì reçente par el confronto',
'selectolderversionfordiff'=> 'Selezsiona na verzsion manco reçente par el confronto',
'compareselectedversions'=> 'Confronta Åe verzsión selezsionà ',
'searchresults' => 'Risultato della ricerca',
'searchresulttext' => 'Per maggiori informazioni sulla ricerca interna di {{SITENAME}}, vedi [[Project:Ricerca|Ricerca in {{SITENAME}}]].',
'badquery' => 'Richiesta non xè posta bén',
'badquerytext' => 'La to richiesta non Åa pode esser processà . Questo podria dipendare da l\'aver zsercà na paroÅa in manco de tre carateri. Oppure te podarezsi aver scritto maÅe Åa richiesta, par esempio "pesce and and azzurro". Per favore, riproa.',
'matchtotals' => 'La ricerca per l\'esprezsion "$1" gà trovà <br />$2 riscontri nei titoÅi de le voci e<br />$3 riscontri ne i testi de le voci.',
'noexactmatch' => '\'\'\'La paxèna "$1" non Åa esiste.\'\'\' Xè possibiÅe [[:$1|crearla ora]].',
'titlematches' => 'Nei titoÅi de Åe voçi',
'notitlematches' => 'Voce richiesta non trovata in titoli di articolo',
'textmatches' => 'Nel testo degli articoli',
'notextmatches' => 'Voce richiesta non trovata in testi di articolo',
'viewprevnext' => 'Varda ($1) ($2) ($3).',
'showingresults' => 'Qui de seguito \'\'\'$1\'\'\' risultati, partendo dal numero #\'\'\'$2\'\'\'.',
'showingresultsnum' => 'Qui de seguito \'\'\'$3\'\'\' risultati, partendo dal numero #\'\'\'$2\'\'\'.',
'nonefound' => '<strong>Nota</strong>: la ricerca di parole troppo comuni, come "avere" o "essere", che non sono indicizzate, può causare un esito negativo, così come indicare più di un termine da ricercare (solo le pagine che contengano tutti i termini ricercati verrebbero infatti visualizzate fra i risultati).',
'powersearch' => 'Zserca',
'powersearchtext' => '
Cerca fra i campi :<br />
$1<br />
$2 Elenca i redirects cerca per $3 $9',
'blanknamespace' => '(PrinzsipaÅe)',
'preferences' => 'Preferenzse',
'prefsnologin' => 'Non te ghè eseguio el login',
'prefsnologintext' => 'Te ghè da aver eseguio el [[Special:Userlogin|login]]
par poder personalixare le to preferenzse.',
'prefsreset' => 'Le to Preferenzse xè stà ripescae da la memoria de sistema del potente server de {{SITENAME}}.',
'qbsettings' => 'Settaggio barra menu',
'changepassword' => 'Cambia Åa password',
'skin' => 'Aspetto',
'math' => 'FormuÅe matematiche',
'dateformat' => 'Formato de la data',
'datedefault' => 'Nesuna preferenzsa',
'math_failure' => 'Failed to parse',
'math_unknown_error' => 'unknown error',
'math_unknown_function' => 'unknown function',
'math_lexing_error' => 'lexing error',
'math_syntax_error' => 'syntax error',
'math_image_error' => 'Converzsion in PNG faÅÃa',
'math_bad_tmpdir' => 'Can\'t write to or create math temp directory',
'math_bad_output' => 'Can\'t write to or create math output directory',
'math_notexvc' => 'Missing texvc executable; please see math/README to configure.',
'prefs-personal' => 'ProfiÅo utente',
'prefs-rc' => 'Ultime modifeghe',
'prefs-misc' => 'Preferenzse varie',
'saveprefs' => 'Salva preferenze',
'resetprefs' => 'Resetta preferenzse',
'oldpassword' => 'Vecia password:',
'newpassword' => 'Nova password',
'retypenew' => 'Riscrivi la nuova password',
'textboxsize' => 'Dimensione della casella di edizione',
'rows' => 'Righe',
'columns' => 'CoÅone:',
'searchresultshead' => 'Settaggio preferenze di ricerca',
'resultsperpage' => 'Numero de risultati par paxèna:',
'contextlines' => 'Righe de testo par ciascun risultato',
'contextchars' => 'Caratteri par linea:',
'stubthreshold' => 'Stub visualizzati',
'recentchangescount' => 'Numero titoÅi in "modifeghe reçenti"',
'savedprefs' => 'Le to preferenzse Åe xè stà salvae.',
'timezonetext' => 'Immetti il numero di ore di differenza fra la tua ora locale e la ora del server (UTC).',
'localtime' => 'Ora Locale',
'guesstimezone' => 'Usa l\'ora del to browser',
'allowemail' => 'Consenti la ricezsion de e-mail da altri utenti (1)',
'defaultns' => 'Szerca in sti namespace se non diversamente specificà :',
'default' => 'default',
'files' => 'Imagini',
'userrights-lookup-user'=> 'Gestion de i gruppi utente',
'userrights-user-editname'=> 'Inserire el nome utente:',
'userrights-groupshelp' => 'Selezsionar i gruppi ai quaÅi se voÅe assoçiare o rimovere l\'utente. L\'appartenenzsa ai gruppi non selezsionai non verrà modifegà . Par deseÅezsionare un gruppo, premere Ctrl + el tasto sinistro del mouse.',
'group-sysop' => 'Aministradori',
'group-sysop-member' => 'Aministrador',
'changes' => 'cambiamenti',
'recentchanges' => 'Ultime modifeghe',
'recentchangestext' => 'Sta paxèna presenta Åe ultime modifeghe aportae ai contenuti de el sito.',
'rcnote' => 'De seguito xè eÅencae Åe <strong>$1</strong> modifiche pì reçenti aportae ne i ultimi <strong>$2</strong> jorni, agiornae a $3.',
'rcnotefrom' => ' Qui di seguito sono elencate le modifiche da <b>$2</b> (fino a <b>$1</b>).',
'rclistfrom' => 'Mostra Åe modifeghe aportae a partire da $1',
'rcshowhideminor' => '$1 le modifeghe minori',
'rcshowhideliu' => '$1 gli utenti registrai',
'rcshowhidepatr' => '$1 Åe modifeghe controÅae',
'rcshowhidemine' => '$1 Åe me modifeghe',
'rclinks' => 'Mostra le ultime $1 modifiche nei ultimi $2 giorni<br />$3',
'hide' => 'scondi',
'show' => 'Mostra',
'reupload' => 'Ri-upload',
'reuploaddesc' => 'Torna al modulo per lo upload.',
'uploadnologin' => 'Te devi fare el login par exeguire sta operazsion.',
'uploadnologintext' => 'Te ghè da exeguire [[Special:Userlogin|el login]]
par fare el upload de files.',
'uploaderror' => 'Errore di Upload',
'uploadtext' => 'Usa el moduÅo sotostante par caricare i novi file. Par vixualixare o riçercare i file xà caricai, consulta el [[Special:Imagelist|log de i file caricai]]. Caricamenti e scanceÅazsioni de file i xè registrai ne el [[Special:Log/upload|log de i upload]].
Par inserire un\'imagine in na paxèna, fare un coÅegamento de sto tipo:
\'\'\'<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:file.jpg]]</nowiki>\'\'\' o
\'\'\'<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:file.png|testo alternativo]]</nowiki>\'\'\'; usare inveçe
\'\'\'<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Media}}<nowiki>:file.ogg]]</nowiki>\'\'\' par coÅegare diretamente gli altri tipi de file.',
'uploadlog' => 'File caricai',
'uploadlogpage' => 'Log dei file caricai',
'uploadlogpagetext' => 'Qui di seguito la lista degli ultimi files caricati sul server di {{SITENAME}}.
Tutti i tempi indicati sono calcolati sul fuso orario del server (UTC).
<ul>
</ul>',
'filedesc' => 'Oggetto',
'fileuploadsummary' => 'Sommario:',
'filestatus' => 'Stato del copyright',
'filesource' => 'Sorgente',
'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} copyright',
'uploadedfiles' => 'Files Caricati in {{SITENAME}}',
'ignorewarning' => 'Ignore warning and save file anyway.',
'ignorewarnings' => 'Ignora i messaggi de avvertimento del sistema',
'minlength' => 'I nomi de i file imagine i deve essere longhi almancoo tre caratteri.',
'illegalfilename' => 'Il nomefile "$1" contiene caratteri che xè permessi nei titoli delle pagine. Per favore rinomina el file e prova a ricaricarlo.',
'badfilename' => 'El nome de el file imagine xè stà convertio in "$1".',
'badfiletype' => '".$1" non xè mia un tipo de file raccomandà par Åe imagini, almanco par i nostri fini.',
'largefile' => 'Se raccomanda de non superar Åe dimenzsion de $1 byte par ciascun file; sto file xè grande $2 byte.',
'largefileserver' => 'This file is bigger than the server is configured to allow.',
'emptyfile' => 'El file che te ghè caricà xè apparentemente vuoto. Podaria essere par un errore nel nome del file. Per favore controlla se te vol veramente caricar stò file.',
'fileexists' => 'Un file con sto nome el esiste xà , per favore controÅa $1 se non te sì sicuro de volerlo sovrascrivere.',
'fileexists-forbidden' => 'Un file con sto nome el esiste xà ; per favore torna indrio e cambia el nome che te voi dare al file. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
'fileexists-shared-forbidden'=> 'Un file con sto nome esiste xè ne l\'archivio de risorse multimediaÅi condivixe. Per favore torna indrio e cambia el nome che te voi dare al file. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
'fileuploaded' => 'El file "$1" xè stà correttamente caricà sul server.
Segui el coÅegamento: $2 par modificare Åa paxèna de descrizsion del file appena caricà , indicando Åa fonte, l\'autore, Åa data de creazsion e ogni altra informazsion che te ghè. Se se trata de n\'imagine, Åa se pode inserire ne Åe paxène con el comando:<br /><nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}:$1|thumb|Descrizsion<nowiki>]]</nowiki>',
'uploadwarning' => 'Avixo de Upload',
'uploadedimage' => 'gà caricà "[[$1]]"',
'uploaddisabledtext' => 'El caricamento dei file non xè attivo su sto sito.',
'uploadscripted' => 'Sto file contegne codexe HTML o de script, che podaria essere interpretà eroneamente da un browser web.',
'uploadvirus' => 'Sto file contegne un virus! Detagli: $1',
'destfilename' => 'Destination filename',
'filewasdeleted' => 'Un file con sto nome xè stato xà caricà e scanceÅà in passato. Verifica $1 prima de caricarlo de novo.',
'license' => 'Licensing',
'nolicense' => 'Nessuna liçenzsa indicà ',
'imagelist' => 'Imagini',
'imagelisttext' => 'Qui de seguito na Åista de $1 imagini, ordinae par $2.',
'imagelistforuser' => 'This shows only images uploaded by $1.',
'getimagelist' => 'rizserca ne la lista de le immagini',
'ilsubmit' => 'Zserca',
'showlast' => 'Lista di $1, fra le ultime immagini, ordinate per $2.',
'bysize' => 'peso',
'imglegend' => 'Legenda: (desc) = mostra/modifica descrizsion imagine.',
'imghistory' => 'CronoÅogia de sta imagine',
'imghistlegend' => 'Legenda: (corr) = imagine corente, (canc) = scanceÅa sta verzsion vecia, (ripr) = ripristina sta verzsion vecia come verzsion atuaÅe.
<br />\'\'Clicca su una data par vardare l\'imagine corrispondente.\'\'',
'imagelinks' => 'Collegamenti a le immagini',
'linkstoimage' => 'Le paxène seguenti riciama sta imagine:',
'nolinkstoimage' => 'Nessuna paxèna linka sta imagine.',
'noimage' => 'Un file con sto nome non esiste; $1?',
'noimage-linktext' => 'carica ora',
'uploadnewversion-linktext'=> 'Carica na nova verzsion de sto file',
'mimesearch' => 'MIME search',
'mimetype' => 'MIME type:',
'unwatchedpages' => 'Paxène non osservae',
'listredirects' => 'List redirects',
'unusedtemplateswlh' => 'altri coÅegamenti',
'sitestats' => 'Statistiche del sito',
'userstats' => 'Statistiche dei utenti',
'sitestatstext' => 'El database contegne complessivamente \'\'\'{{FORMATNUM|$1}}\'\'\' paxène.
Sta çifra comprende anca Åe paxène de discussion, queÅe de servizsio de {{SITENAME}}, Åe voçi pì esigue ("stub"), i redirect e altre paxène che probabilmente non Åe va considerae tra i contenuti de el sito. Escludendo Åe paxène sora descritte, ghe ne xè \'\'\'{{FORMATNUM|$2}}\'\'\' de contenuti veri e propri.
Xè stà inoltre caricà \'\'\'{{FORMATNUM|$8}}\'\'\' file.
Dall\'instaÅazsione del sito sino a sto momento ghe xè stà visitae \'\'\'{{FORMATNUM|$3}}\'\'\' paxène ed eseguie \'\'\'{{FORMATNUM|$4}}\'\'\' modifeghe, pari a na media de \'\'\'{{FORMATNUM|$5}}\'\'\' modifeghe par paxèna e \'\'\'{{FORMATNUM|$6}}\'\'\' richieste de lettura par ciascuna modifica.
La [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue coda] contegne \'\'\'{{FORMATNUM|$7}}\'\'\' proçessi.',
'userstatstext' => 'In sto momento ghe xè \'\'\'$1\'\'\' utenti registrai, dei quaÅi \'\'\'$2\'\'\' (pari al \'\'\'$4%\'\'\') xè aministradori (varda $3).',
'disambiguations' => 'Paxène de disambiguazsion',
'disambiguationspage' => 'Template:Disambigua',
'disambiguationstext' => 'Le paxène ne Åa lista che segue contegne dei coÅegamenti a <i>paxène de disambigua</i> piuttosto che a l\'argomento coreto cui i fà riferimento.<br />Le xè considerae paxène de disambigua tute queÅe che contegne coÅegamenti al $1.<br />I coÅegamenti da altri namespace <i>non</i> xè considerai ne Åa lista che segue.',
'doubleredirectstext' => '<b>Atenzsion:</b> Stà lista la pode talvolta contegnere dei risultati non corretti. Podaria magari accadere perchè ghe fusse del testo aggiuntivo o dei link dopo el tag #REDIRECT.<br /> Ogni riga contegne i link al primo ed al secondo redirect, oltre a la prima riga de testo del secondo redirect che de solito contegne el "reale" articolo de destinazsion, quello al quale anca el primo redirect dovaria puntare.',
'brokenredirects' => 'Redirect erái',
'brokenredirectstext' => 'I seguenti redirect i punta a articoli non ancora creai.',
'nbytes' => '$1 bytes',
'ncategories' => '$1 categories',
'lonelypages' => 'Paxène solitarie',
'uncategorizedpages' => 'Paxène prive de categorie',
'uncategorizedcategories'=> 'Categorie prive de categorie',
'uncategorizedimages' => 'Imagini prive de categorie',
'unusedcategories' => 'Categorie non utilixae',
'unusedimages' => 'Imagini non utilixae',
'popularpages' => 'Paxène pì viste',
'wantedpages' => 'Paxène pì richieste',
'mostlinked' => 'Paxène piassè linkae',
'mostlinkedcategories' => 'Categorie piazsé riciamae',
'mostcategories' => 'ArthicoÅi con piazsé categorie',
'mostimages' => 'Most linked to images',
'mostrevisions' => 'Voçi con piazsé revixión',
'allpages' => 'Tute Åe paxène',
'randompage' => 'Paxèna a caso',
'shortpages' => 'Paxène corte',
'longpages' => 'Paxène longhe',
'deadendpages' => 'Paxène senzsa uscita',
'listusers' => 'Elenco dei utenti',
'specialpages' => 'Paxène speciaÅi',
'spheading' => 'Paxène speciaÅi par tuti i utenti',
'restrictedpheading' => 'Paxène speciaÅi par i aministradori',
'recentchangeslinked' => 'Modifeghe coreÅae',
'rclsub' => '(a Åe paxène linkae da "$1")',
'newpages' => 'Paxène nove',
'ancientpages' => 'Paxène pì vece',
'intl' => 'Link a altri linguaggi',
'unusedimagestext' => '<p>Nota che altri siti web, come la {{SITENAME}} internazionale, potrebbero aver messo un link ad una immagine per mezzo di una URL diretta, perciò le immagini potrebbero essere listate qui, essendo inutilizzate in questa versione di {{SITENAME}}, anche essendo magari in uso altrove.',
'unusedcategoriestext' => 'Le paxène de Åe categorie indicae de seguito Åe xè stà creae ma non contegne nessuna paxèna né sotocategoria.',
'categoriespagetext' => 'In {{SITENAME}} ghèmo ste categorie',
'data' => 'Data',
'version' => 'Verzsion',
'log' => 'Logs',
'alllogstext' => 'Vixualixazsion unificà de i log de upload, scanceÅazsión, protezsión, blocking e de aministrazsión. Te podi restringere i criteri de rizserca selezsionando el tipo de log, username, o la paxèna interessà .',
'logempty' => 'No matching items in log.',
'nextpage' => 'Paxèna dopo ($1)',
'allpagesfrom' => 'Mostra Åe paxène cominzsiando da:',
'allarticles' => 'Tuti le voçi',
'allinnamespace' => 'Tute Åe paxène ($1 namespace)',
'allnotinnamespace' => 'Tute Åe paxène (no ne el namespace $1)',
'allpagesprev' => 'Preçedenti',
'allpagesnext' => 'Prozsime',
'allpagessubmit' => 'VÃ ',
'allpagesprefix' => 'Mostra Åe voçi che inizsia con:',
'mailnologin' => 'No send address',
'mailnologintext' => 'Par inviare messaj e-mail ad altri utenti xè neçessario [[Special:Userlogin|açedere al sito]] e aver registrà un indirizso vaÅido ne Åe proprie [[Special:Preferences|preferenzse]].',
'emailpage' => 'Scrivi una e-mail all\'utente',
'emailpagetext' => 'Se sto Utente gà registrà na casella e-mail valida, el modulo qui sotto te consentirà di scriverghe un solo messaggio. La e-mail che te ghè indicà ne le to preferenzse la apparirà nel campo "Da" de la mail, così che el destinatario possa, solo se el lo desidera però, risponderte.',
'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-mail',
'noemailtitle' => 'Nessun indirizso e-mail',
'noemailtext' => 'Questo Utente non ha registrato alcuna casella e-mail, oppure ha scelto di non ricevere posta elettronica dagli altri Utenti.',
'emailmessage' => 'Messajo',
'emailsent' => 'E-mail invià ',
'emailsenttext' => 'La to e-mail xè stà invià ',
'watchlist' => 'osservati speciali',
'watchlistfor' => '(par \'\'\'$1\'\'\')',
'nowatchlist' => 'Non hai indicato articoli da tenere d\'occhio.',
'watchlistanontext' => 'Per vixualixare e modifegar l\'eÅenco de i osservati speciaÅi xè necessario $1.',
'watchlistcount' => '\'\'\'La lista de i osservati speciaÅi contegne {{FORMATNUM|$1}} elementi (comprexe Åe paxène de discussion).\'\'\'',
'clearwatchlist' => 'Svoda Åa lista de i osservati speciaÅi',
'watchlistcleartext' => 'Conferma Åa rimozsion de tuti gli elementi.',
'watchlistclearbutton' => 'Svoda Åa Åista',
'watchlistcleardone' => 'La Åista de i osservati speciaÅi xè stà svodada. I xè stà eliminai $1 eÅementi.',
'watchnologin' => 'No ghe xe el login',
'watchnologintext' => 'Devi prima fare il [[Special:Userlogin|login]]
per modificare la tua lista di osservati speciali.',
'addedwatch' => 'Xontà ai tòi Osservati Speciali',
'addedwatchtext' => 'La paxèna "$1" l\'è stà xontà a la tua [[Special:Watchlist|lista de osservati speciali]].
Le future modifiche a stà pagina e a la relativa pagina de discussion le sarà elencae qui, e la paxèna apparirà in \'\'\'grasseto\'\'\' ne la paxèna de le [[Special:Recentchanges|modifiche recenti]] par essere pì facile da tener d\'ocio.
Se pì avanti te vorè tojere stò articolo da la to lista de Osservati Speciali, clicca "Non seguire" nella barra dei menu.',
'removedwatch' => 'Rimosso dalla lista degli Osservati Speciali',
'removedwatchtext' => 'La paxèna "$1" xè stà rimossa da Åa Åista de i toi Osservati SpeciaÅi.',
'watchthispage' => 'Segui sta voçe',
'notanarticle' => 'Non xè na voçe',
'watchnochange' => 'Nezsun de i to ojeti osservai l\'è stà edità nel periodo mostrà .',
'watchdetails' => '* $1 ojeti osservai no i contegne discussioni
* [[Special:Watchlist/edit|Mostra e modifica tuti i osservati speciaÅi]]',
'wlheader-enotif' => '* Xe attivà la notifica via e-mail.',
'wlheader-showupdated' => '* Le paxène che xe stà modificà da la to ultima visita le xe evidensià en \'\'\'grasseto\'\'\'',
'watchmethod-recent' => 'controÅo de Åe modifeghe reçenti par i osservati speciaÅi',
'watchmethod-list' => 'controÅo de i osservati speciaÅi par modifeghe reçenti',
'watchlistcontains' => 'La lista de i osservati speciaÅi contiene $1 paxène.',
'watcheditlist' => 'De seguito Åe xè eÅencae tute Åe paxène osservae, in ordine alfabetico. Selezsionare Åe caseÅe reÅative a Åe paxène che se desidera eliminar da Åa lista e fare clic sul boton \'EÅimina eÅementi seÅezsionà da Åa Åista\' in fondo a l\'eÅenco par rimoverle. Quando vegne eliminà na paxèna da Åa Åista, anca Åa corrispondente paxèna de discussion cessa de essere osservà (e viceversa).',
'couldntremove' => 'Non xè possibile rimuovere la paxèna \'$1\'...',
'iteminvalidname' => 'Problemi con la voçe \'$1\', nome non vaÅido...',
'wlnote' => 'Sotto te trovi le ultime $1 modifiche, nelle ultime <b>$2</b> ore.',
'wlsaved' => 'Questa l\'è na version salvà de la to lista de articoli sotto osservasión.',
'wlhideshowown' => '$1 le me modifeghe.',
'wlhideshowbots' => '$1 modifighe del bot.',
'enotif_reset' => 'Segna tute Åe paxène visitae',
'enotif_newpagetext' => 'Sta quà xe na nova paxèna.',
'changed' => 'cambià ',
'created' => 'Creà ',
'enotif_subject' => '{{SITENAME}} page $PAGETITLE has been $CHANGEDORCREATED by $PAGEEDITOR',
'enotif_lastvisited' => 'Varda $1 par tutte le modifiche da la to ultima visita.',
'enotif_body' => 'Caro $WATCHINGUSERNAME,
Åa paxèna $PAGETITLE de {{SITENAME}} xè stà $CHANGEDORCREATED el $PAGEEDITDATE da $PAGEEDITOR, varda $PAGETITLE_URL par Åa verzsione atuaÅe.
$NEWPAGE
Sommario del redattore: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
Contatta el redattore:
mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
Non ghe sarà altre notifiche in caso de ulteriori cambiamenti, a manco che ti non te visiti sta paxèna. Te podi anca rexettar l\'avvixo de notifica par tuti gli osservati speciaÅi de Åa to Åista.
El to amichevole sistema de notifica de {{SITENAME}}
--
Par cambiare Åe impostazsion de i to osservati speciaÅi, visita
{{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
Par riscontri e ulteriore assistenzsa:
{{fullurl:Help:CiacoÅe}}',
'deletepage' => 'ScanceÅa paxèna',
'excontent' => 'el contenuto xera: \'$1\'',
'exbeforeblank' => 'El contenuto prima de lo svodamento xera: \'$1\'',
'exblank' => 'Åa paxèna l\'era voda',
'confirmdelete' => 'Conferma scanceÅazsión',
'deletesub' => '(ScanceÅazsion de "$1")',
'historywarning' => 'Atenzsion: La paxèna che te stè par scanceÅar gà na cronoÅogia:',
'confirmdeletetext' => 'Te stè par scanceÅar permanentemente da el database na paxèna o na imagine, insieme a tuta la so cronoÅogia.
Par cortesia, conferma che l\'è to intenzsion proçedere a taÅe scanceÅazsion, conferma che te ghè piena consapevoÅezsa de Åe conseguenzse de la to azsion, e conferma che la to azsion l\'è pienamente ottemperante a Åe regoÅe stabilÃe ne Åa
[[Project:Policy]].',
'actioncomplete' => 'Azsión completà ',
'deletedtext' => 'La paxèna "$1" l\'è stà scanceÅà . Varda $2 par un eÅenco de Åe paxène scanceÅae de reçente.',
'deletedarticle' => 'ScanceÅÃ "$1"',
'dellogpage' => 'ScanceÅazsión',
'dellogpagetext' => 'Qui de seguito, un eÅenco de Åe paxène scanceÅae de reçente.',
'deletionlog' => 'Log de scanceÅasión',
'reverted' => 'Ripristinata versione precedente',
'deletecomment' => 'Motivazsion de Åa scanceÅazsion',
'imagereverted' => 'Version precedente correttamente ripristinata.',
'rollback' => 'Usa una revisione precedente',
'rollbackfailed' => 'Rollback non riuzsio',
'cantrollback' => 'No xè mia possibiÅe tornar a na verzsión precedente: l\'ultima modifica xè stà apportà da l\'unico utente che gà laorà a stò arthicoÅo.',
'alreadyrolled' => 'Non xè mia possibile effettuare el rollback de [[$1]] da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussion]]); qualcun altro gà xà modificà o effetuà el rollback de sta voçe. L\'ultima modefega l\'è stà fata da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussion]]).',
'editcomment' => 'El commento a la modifica xera: "<i>$1</i>".',
'revertpage' => 'AnuÅate Åe modifeghe de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussion]]), riportà a Åa verzsion preçedente de [[User:$1|$1]]',
'protectlogpage' => 'Log de protezsión',
'protectedarticle' => 'proteto "[[$1]]"',
'unprotectedarticle' => 'unprotected "[[$1]]"',
'protectsub' => '(Protezsion de "$1")',
'confirmprotecttext' => 'Sito sicuro de voler protezxere stà paxèna?',
'confirmprotect' => 'Conferma la protezsion',
'protectmoveonly' => 'Protegi soÅo dallo spostamento',
'protectcomment' => 'Motivo de Åa protezsion',
'unprotectsub' => '(Sbloco de "$1")',
'confirmunprotecttext' => 'Sito sicuro de voler sproteggere sta paxèna?',
'confirmunprotect' => 'Conferma sprotezsion',
'protect-unchain' => 'ScoÅega i permessi de spostamento',
'protect-level-autoconfirmed'=> 'Solo utenti registrai',
'protect-level-sysop' => 'Solo aministradori',
'restriction-edit' => 'Modifega',
'undelete' => 'Recupera na paxèna scanceÅà ',
'undeletepage' => 'Varda e recupera paxène scanceÅae',
'viewdeletedpage' => 'Varda Åe paxène scanceÅae',
'undeletepagetext' => 'Le pagine qui di seguito indicate sono state cancellate, ma sono ancora in archivio e pertanto possono essere recuperate. L\'archivio viene svuotato periodicamente.',
'undeleteextrahelp' => 'Par recuperare l\'intera paxèna, lazsia tute Åe caseÅe deseÅezsionae e fa clic su \'\'\'\'\'Ripristina\'\'\'\'\'. Par effettuare un ripristino seÅetivo, selezsiona Åe caseÅe corrispondenti a Åe revixion da ripristinare e fa clic su \'\'\'\'\'Ripristina\'\'\'\'\'. Faxendo clic su \'\'\'\'\'Reset\'\'\'\'\' Åe verà deselezsionae tute Åe caseÅe e svodà lo spazsio par el commento.',
'undeletearticle' => 'Recupera na voçe scanceÅà ',
'undeletehistory' => 'Recuperando sta paxèna, tute Åe so revixion verà inserie de novo ne Åa reÅativa cronoÅogia. Se dopo Åa scanceÅazsion xè stà creà na nova paxèna con lo stesso titoÅo, Åe revixion recuperae sarà inserie ne Åa cronoÅogia e Åa verzsion attualmente online de Åa paxèna non verrà modifegà .',
'undeletehistorynoadmin'=> 'La paxèna xè stà scanceÅa. El motivo de Åa scanceÅazsion xè indicà de seguito, assieme ai dati de i utenti che i gavea modifegà Åa paxèna prima de Åa scanceÅazsion. El testo contegnù ne Åe revixion scanceÅae xè disponibiÅe solo a i aministradori.',
'undeleterevision' => 'ScanceÅÃ revixion $1',
'undeletebtn' => 'RIPRISTINA!',
'undeletedarticle' => 'Recuperà "$1"',
'undeletedrevisions' => '$1 revixion recuperae',
'undeletedrevisions-files'=> '$1 revixion e $2 file recuperai',
'undeletedfiles' => '$1 file recuperai',
'cannotundelete' => 'El recupero no\'l xè riusìo: qualcun altro podariae avere xà recuperà Åa paxèna.',
'undeletedpage' => '<big>\'\'\'$1 xè stà recuperà \'\'\'</big>
Consultare el [[Special:Log/delete|log delle scanceÅazsioni]] par vardare Åe scanceÅazsion e i recuperi pì reçenti.',
'invert' => 'inverti Åa selezsión',
'mycontris' => 'i me contributi',
'nocontribs' => 'Nessuna modifica trovata conformemente a questi criteri.',
'ucnote' => 'Qui sotto troverai le ultime <b>$1</b> modifiche effettuate da questo Utente negli ultimi <b>$2</b> giorni.',
'uclinks' => 'Vedi le ultime $1 modifiche; vedi gli ultimi $2 giorni.',
'uctop' => ' (ultima par Åa paxèna)',
'newbies' => 'newbies',
'sp-newimages-showfrom' => 'Mostra Åe imagini pì reçenti a partire da $1',
'sp-contributions-older'=> '$1 manco reçenti',
'whatlinkshere' => 'Paxène che le punta qua',
'notargettext' => 'Non hai specificato una pagina o un Utente in relazione al quale eseguire l\'operazione richiesta.',
'linklistsub' => '(Lista di link)',
'linkshere' => 'Le seguenti paxène le contegne link che punta qua:',
'nolinkshere' => 'Nessuna paxèna contegne links che punta a sta quà .',
'istemplate' => 'inclusion',
'blockip' => 'Blocca indirizso IP',
'blockiptext' => 'Usare el moduÅo sottostante par bloccare l\'accesso in scrittura ad uno speçifico utente o indirizso IP. El bloco dev\'essere operà par prevegnere ati de vandalismo e in stretta osservanzsa de Åa [[Project:Policy|policy de {{SITENAME}}]]. Speçificare in dettaÅio el motivo de el bloco nel campo seguente (ad es. indicando i titoÅi de Åe paxène oggeto de vandalismo).',
'ipaddress' => 'Indiriszo IP (IP Address)',
'ipadressorusername' => 'Indiriszo IP o nome utente',
'ipbexpiry' => 'Scadenzsa',
'ipbreason' => 'Motivazsión',
'ipbsubmit' => 'Blocca sto indirizso IP',
'ipbother' => 'Other time',
'ipboptions' => '2 hours:2 hours,1 day:1 day,3 days:3 days,1 week:1 week,2 weeks:2 weeks,1 month:1 month,3 months:3 months,6 months:6 months,1 year:1 year,infinite:infinite',
'ipbotheroption' => 'other',
'badipaddress' => 'L\'indirizso IP indicà non xè coreto.',
'blockipsuccesssub' => 'Blocco eseguio',
'blockipsuccesstext' => 'L\'indirizzo IP "$1" l\'è sta bloccà .
<br />Varda [[Special:Ipblocklist|lista IP bloccati]].',
'unblockip' => ' Sblocca indirizzo IP',
'unblockiptext' => 'Usa il modulo sottostante per restituire il diritto di scrittura ad un indirizzo IP precedentemente bloccato.',
'ipusubmit' => 'Sblocca sto indirizso IP',
'ipblocklist' => 'Indiriszi IP bloccai',
'blocklistline' => '$1, $2 gà bloccà $3 fino al $4',
'infiniteblock' => 'infinito',
'ipblocklistempty' => 'La lista de i indiriszi IP bloccai xè voda',
'autoblocker' => 'Bloccà automaticamente parché l\'indirisso IP xè condiviso con "$1". Motivo "$2".',
'blocklogpage' => 'Block_log',
'blocklogentry' => 'bloccà "$1" par un periodo di $2',
'blocklogtext' => 'Sto qua xè un elenco de azsioni de blocco e sblocco degli indirizzi IP. Gli indirizzi bloccai in automatico non xè elencai. Vrda [[Special:Ipblocklist|elenco IP bloccati]] per l\'elenco degli indirizzi il cui blocco xè operativo.',
'ipb_expiry_invalid' => 'Tempo de scadenzsa non valido. Controlla el [http://www.gnu.org/software/tar/manual/html_chapter/tar_7.html manuale de tar] par la sintassi esatta.',
'ip_range_invalid' => 'IntervaÅo IP non vaÅido.',
'proxyblocksuccess' => 'Fatto.',
'lockdb' => 'Blocca el database',
'unlockdb' => 'Sbloca el database',
'lockdbtext' => 'Bloccare il database sospenderà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere non consentirà a nessuno di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database.<br /><br />
Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare e, soprattutto, che il prima possibile sbloccherai nuovamente il database, ripristinandone la corretta funzionalità , non appena avrai terminato le tue manutenzioni.',
'unlockdbtext' => 'Sbloccare il database ripristinerà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database.
Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare.',
'lockconfirm' => 'Sì, effettivamente intendo, sotto la mia responsabilità , bloccare il database.',
'unlockconfirm' => ' Sì, effettivamente intendo, sotto la mia responsabilità , sbloccare il database.',
'lockbtn' => 'Blocca el database',
'unlockbtn' => 'Sbloca el database',
'locknoconfirm' => 'Non hai spuntato la casellina di conferma.',
'lockdbsuccesssub' => 'Blocco de el database eseguio',
'unlockdbsuccesssub' => 'Sblocco del database eseguito, rimosso blocco',
'lockdbsuccesstext' => 'Il database di {{SITENAME}} è stato bloccato.
<br />Ricordati di rimuovere il blocco non appena avrai terminatoi le tue manutenzioni.',
'unlockdbsuccesstext' => ' Il database di {{SITENAME}} è stato sbloccato.',
'makesysoptitle' => 'Rendi aministradore un utente',
'makesysoptext' => 'Sto form xè usà dai burocrati par far diventare amistradori i utenti normali.
Scrivi el nome de l\'utente ne la caseÅa e struca el botón par far diventare aministradore un utente.',
'makesysopname' => 'Nome dell\'utente:',
'makesysopsubmit' => 'Fa diventar sto utente un aministrador',
'makesysopok' => '\'\'\'L\'utente \'$1\' adesso xè un aministrador\'\'\'',
'makesysopfail' => '<b>ImpossibiÅe far diventare aministrador l\'utente "$1". Verificare che el nome utente sia stà scrito coretamente.</b>',
'setbureaucratflag' => 'Imposta i diritti del burocrate',
'set_user_rights' => 'Imposta diritti utente',
'makesysop' => 'Rendi un utente aministrador',
'already_sysop' => 'Sto utente l\'è xà un aministradór',
'already_bureaucrat' => 'Sto utente l\'è xà un burocrate',
'movepage' => 'Spostamento de paxèna',
'movepagetext' => 'Con el modulo sottostante te podi rinominar na paxèna, spostando anca tuta la so cronoÅogia al novo nome. El vecio titoÅo diverrà automaticamente un redirect che punta al novo titoÅo. I link a la vecia paxèna non sarà agiornai (e i punterà quindi al redirect); azsertai de [[Special:Manutenzsion|controÅare con cura]] che non se crea doppi redirects o redirects interroti. Resta ne la to responsabilità de accertarte che i link i continua a puntare verso dove i deve dirigerse. Nota ben: la paxèna \'\'\'non\'\'\' sarà spostà se ve fusse xà una voçe con el novo nome, a meno che non sia na paxèna voda o un redirect, e sempre che non abbia cronologia. Questo significa che, se te commetti un error, te podi novamente rinominar na paxèna col vecio titoÅo, ma non te podi sovrascriver na paxèna xà esistente. <b>ATTENZSION!</b> Sto cambiamento drastico podaria crear inattesi contrattempi, specialmente se se tratta de na paxèna molto visità . Accertai de aver ben valutà le conseguenzse de lo spostamento, prima de procedere. Nel dubbio, contatta un Aministrador.',
'movepagetalktext' => 'La corrispondente paxèna de discussion sarà spostà automaticamente insieme a Åa paxèna prinçipaÅe, \'\'\'tranne che nei seguenti casi:\'\'\'
* Lo spostamento de Åa paxèna xè tra namespace diversi
* In corrispondenzsa del novo titoÅo esiste xà na paxèna de discussion (non voda)
* La caseÅa chi soto xè stà deseÅezsionà .',
'movearticle' => 'Rinomina voçe',
'movenologin' => 'Non te ghè efetuà el login',
'movenologintext' => 'Te ghè da esser un Utente registrà ed aver effettuà el [[Special:Userlogin|login]] par poder spostare na paxèna.',
'newtitle' => 'Al novo titoÅo de',
'movepagebtn' => 'Sposta sta paxèna',
'pagemovedtext' => 'Paxèna "[[$1]]" rinominà in "[[$2]]".',
'articleexists' => 'Na paxèna con sto nome la existe xà , oppure el nome che te ghè zselto non xè vaÅido.<br /> Zsegli, per cortexia, un titoÅo diverso par Åa voçe.',
'talkexists' => 'La pagina è stata spostata correttamente, ma non si è potuto spostare la pagina di discussione perché ne esiste già un\'altra con il nuovo titolo. Per favore, modifica manualmente i contenuti delle due pagine discussione, così da mantenerle entrambe per non perdere potenzialmente interessanti riflessioni.',
'movedto' => 'spostà a',
'movetalk' => 'Sposta anche la corrispondente pagina "discussione", se possibile.',
'talkpagemoved' => 'Anca Åa corrispondente paxèna de discussion xè stà spostatà .',
'talkpagenotmoved' => 'La corrispondente paxèna de discussion <strong>non xè stà spostà </strong>.',
'1movedto2' => '[[$1]] spostà a [[$2]]',
'1movedto2_redir' => '$1 spostà a $2 co\'n redirect',
'movelogpage' => 'Move log',
'movelogpagetext' => 'Lista de paxène spostae.',
'movereason' => 'Reason',
'delete_and_move' => 'ScanceÅa e sposta',
'delete_and_move_text' => '==ScanceÅazsion richiesta==
La voçe specificà come destinazsion "[[$1]]" l\'esiste già . Vóto scanceÅarlo par proseguire con Åo spostamento?',
'delete_and_move_confirm'=> 'Si! ScancèÅa Åa paxèna',
'delete_and_move_reason'=> 'ScanceÅÃ par rendere possibile lo spostamento',
'selfmove' => 'El novo titoÅo xè uguaÅe al vecio; impossibiÅe spostare Åa paxèna su se stessa.',
'immobile_namespace' => 'El titolo de destinazsion l\'è de tipo speciale; impossibile spostar paxène in quel namespace.',
'export' => 'Esporta paxène',
'exporttext' => 'Te podi esportar el testo e modificar Åa cronoÅogia de na speçifica paxèna o de un gruppo de paxène raggruppae in XML; questo el pode in seguito essere importà in un altro wiki che utilixa el software MediaWiki, trasformà , o tegnù semplicemente par el to personaÅe divertimento.',
'exportcuronly' => 'Includi soÅo Åa verzion attuaÅe, non l\'intera cronoÅogia',
'exportnohistory' => '----
\'\'\'Ocio!\'\'\' par motivi de potenzsa xè stà disabiÅità l\'esportazsion de tuta Åa storia de Åe paxène fata co \'sto modeÅo',
'allmessages' => 'Tuti i messaj de sistema',
'allmessagesdefault' => 'Testo de default',
'allmessagescurrent' => 'Testo come che el xe \'deso',
'allmessagestext' => 'Sta quà l\'è na lista de tutti i messaggi disponibili nel namespace MediaWiki:',
'allmessagesnotsupportedUI'=> 'El linguaggio che te ghè scelto (\'\'\'$1\'\'\') non l\'è mia supportà da \'\'\'Special:Allmessages\'\'\' in sto sito.',
'allmessagesnotsupportedDB'=> '\'\'\'Special:Allmessages\'\'\' no\'l xè supportà parché \'\'\'$wgUseDatabaseMessages\'\'\' no\'l xè ativo.',
'allmessagesfilter' => 'Filto su i messaj:',
'allmessagesmodified' => 'Mostra soÅo queÅi modefegà .',
'missingimage' => '<b>Missing image</b><br /><i>$1</i>',
'import' => 'Importa paxène',
'importinterwiki' => 'Transwiki import',
'import-interwiki-text' => 'Selezsionare un projeto wiki e el titoÅo de Åa paxèna da importare.
Le date de publicazsion e i nomi de i autori de Åe varie verzsion i sarà conservai.
Tute Åe operazsion de importazsion trans-wiki Åe xè registrae nel [[Special:Log/import|log de importazsion]].',
'import-interwiki-history'=> 'Copia l\'intera cronoÅogia de sta paxèna',
'importtext' => 'Per favore, esporta el file da la wiki de origine usando l\'utility Special:Export, salvalo su el to disco e fa l\'upload qua.',
'importstart' => 'Importazsion de Åe paxène in corso...',
'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|una revixion importà |$1 revixion importae}}',
'importnopages' => 'Nessuna paxèna da importar.',
'importfailed' => 'Importazsion falÃa: $1',
'importunknownsource' => 'Tipo de origine sconozsuo par l\'importazsion',
'importcantopen' => 'ImpozsibiÅe verdere el file de importazsion',
'importbadinterwiki' => 'CoÅegamento inter-wiki errà ',
'importnotext' => 'Testo vodo o mancante',
'importsuccess' => 'Importazsion avvegnù con successo!',
'importhistoryconflict' => 'Esiste revision de la cronoÅogia in conflitto (sta paxèna podaria essere xà sta importà )',
'importnosources' => 'Non xè stà definia na fonte par l\'importazsion transwiki; l\'importazsion direta de Åa cronoÅogia non xè ativa.',
'importnofile' => 'Non xè stà caricà nessun file par l\'importazsion,',
'importuploaderror' => 'El caricamento de le imamgini xè falÃo, forse parché el file l\'è pì grosso del quel che xè permesso.',
'importlogpage' => 'Importazsion',
'importlogpagetext' => 'Registro de Åe importazsion d\'uffiçio de paxène provenienti da altre wiki, complete de cronoÅogia.',
'import-logentry-upload'=> 'gà importà $1 tramite upload',
'import-logentry-upload-detail'=> '{{PLURAL:$1|una revixion importà |$1 revixion importae}}',
'import-logentry-interwiki'=> 'gà trasferio da altra wiki Åa paxèna $1',
'import-logentry-interwiki-detail'=> '{{PLURAL:$1|una revixion importà |$1 revixion importae}} da $2',
'accesskey-diff' => 'v',
'tooltip-search' => 'Zserca in {{SITENAME}} [alt-f]',
'tooltip-minoredit' => 'SegnaÅa come modifega minore [alt-i]',
'tooltip-save' => 'Salva Åe modifeghe [alt-s]',
'tooltip-preview' => 'Anteprima de Åe modifeghe (consilià , prima de salvare!) [alt-p]',
'tooltip-diff' => 'Varda Åe modifeghe apportae al testo. [alt-d]',
'tooltip-compareselectedversions'=> 'Varda Åe diferenzse tra Åe do verzsion selezsionà de sta paxèna. [alt-v]',
'notacceptable' => 'El server wiki non xè in grado di fornire i dati in un formato ÅeggibiÅe dal client utilixà .',
'anonymous' => 'Utente(/i) anonimo(/i) de {{SITENAME}}',
'lastmodifiedatby' => 'Sta paxèna xè stà modificà l\'ultima volta el $2, $1 da $3.',
'creditspage' => 'Crediti de Åa paxèna',
'subcategorycount' => 'Sta categoria contegne {{PLURAL:$1|na sotocategoria| {{FORMATNUM|$1}} sotocategorie}}.',
'categoryarticlecount' => 'Ghè $1 voçi in sta categoria.',
'listingcontinuesabbrev'=> ' ',
'spam_blanking' => 'Paxèna svodà , tute Åe verzsion contegneva coÅegamenti a $1',
'infosubtitle' => 'Informazsion par la paxèna',
'numtalkedits' => 'Numero de modifeghe (paxèna de discussion): $1',
'numtalkauthors' => 'Numero de autori distinti (paxèna de discussion): $1',
'mw_math_png' => 'Always render PNG',
'mw_math_simple' => 'HTML if very simple or else PNG',
'mw_math_html' => 'HTML if possible or else PNG',
'mw_math_source' => 'Leave it as TeX (for text browsers)',
'mw_math_modern' => 'Raccomandà par i browser pì novi',
'mw_math_mathml' => 'MathML if possible (experimental)',
'markaspatrolleddiff' => 'Segna la modifica come verificà ',
'markaspatrolledtext' => 'Segna sto arthicoÅo come verificà ',
'markedaspatrolled' => 'Segnà come verificà ',
'markedaspatrolledtext' => 'La revixion selezsionà xè stà segnà come verificata.',
'rcpatroldisabled' => 'Recent Changes Patrol disabled',
'markedaspatrollederror'=> 'ImpossibiÅe contrassegnare Åa voçe come verificà ',
'markedaspatrollederrortext'=> 'Occorre speçificare na revixion da contrazsegnare come verificà .',
'Monobook.js' => '/* tooltips and access keys */
var ta = new Object();
ta[\'pt-userpage\'] = new Array(\'.\',\'La me paxèna utente\');
ta[\'pt-anonuserpage\'] = new Array(\'.\',\'La paxèna utente de l\'ip che te stè usando\');
ta[\'pt-mytalk\'] = new Array(\'n\',\'Le me discussion\');
ta[\'pt-anontalk\'] = new Array(\'n\',\'Discussioni riguardo le modifiche fate da sto ip\');
ta[\'pt-preferences\'] = new Array(\'\',\'Le me preferenzse\');
ta[\'pt-watchlist\'] = new Array(\'l\',\'La lista de le paxène che te stè tegnendo soto ocio.\');
ta[\'pt-mycontris\'] = new Array(\'y\',\'La lista de i me contributi\');
ta[\'pt-login\'] = new Array(\'o\',\'Te consigliemo de registrarte, ma non l\'è obbligatorio.\');
ta[\'pt-anonlogin\'] = new Array(\'o\',\'Te consigliemo de registrarte, ma non l\'è obbligatorio.\');
ta[\'pt-logout\'] = new Array(\'o\',\'Log out (esci)\');
ta[\'ca-talk\'] = new Array(\'t\',\'Varda Åe discussion reÅative a la voçe\');
ta[\'ca-edit\'] = new Array(\'e\',\'Te podi modificar sta paxèna. Per favor usa el botton de anteprima prima de salvare.\');
ta[\'ca-addsection\'] = new Array(\'+\',\'Xonta un commento a sta discussion.\');
ta[\'ca-viewsource\'] = new Array(\'e\',\'Sta paxèna xè proteta, ma te podi vedar el suo codexe sorjente.\');
ta[\'ca-history\'] = new Array(\'h\',\'Verzsion preçedenti de sta paxèna.\');
ta[\'ca-protect\'] = new Array(\'=\',\'Protedj sta paxèna\');
ta[\'ca-delete\'] = new Array(\'d\',\'ScanceÅa sta paxèna\');
ta[\'ca-undelete\'] = new Array(\'d\',\'Ripristina la paxèna come l\'era prima de Åa scanceÅazsion\');
ta[\'ca-move\'] = new Array(\'m\',\'Sposta sta paxèna a un altro titoÅo\');
ta[\'ca-nomove\'] = new Array(\'\',\'Non te ghè el permezso de spostar sta paxèna\');
ta[\'ca-watch\'] = new Array(\'w\',\'Xonta sta paxèna a l\'elenco de Åe paxène che te tegni soto ocio\');
ta[\'ca-unwatch\'] = new Array(\'w\',\'Cava sta paxèna da l\'elenco de Åe paxène che te tegni soto ocio\');
ta[\'search\'] = new Array(\'f\',\'Serca sta wiki\');
ta[\'p-logo\'] = new Array(\'\',\'Paxèna prinzsipaÅe\');
ta[\'n-mainpage\'] = new Array(\'z\',\'Visita la Paxèna prinzsipaÅe\');
ta[\'n-portal\'] = new Array(\'\',\'Descrizsion del projeto, cosa te podi far, e dove trovar le robe\');
ta[\'n-currentevents\'] = new Array(\'\',\'Eventi de atuaÅità \');
ta[\'n-recentchanges\'] = new Array(\'r\',\'La lista de le ultime modifiche a sta wiki.\');
ta[\'n-randompage\'] = new Array(\'x\',\'Mostra na paxèna a caso\');
ta[\'n-help\'] = new Array(\'\',\'Raccolta de manuaÅi.\');
ta[\'n-sitesupport\'] = new Array(\'\',\'Iútane\');
ta[\'t-whatlinkshere\'] = new Array(\'j\',\'Lista de tute le paxène che le porta a sta\' quà \');
ta[\'t-recentchangeslinked\'] = new Array(\'k\',\'Lista de le ultime modifiche a le paxène linkae da sta quà .\');
ta[\'feed-rss\'] = new Array(\'\',\'RSS feed for this page\');
ta[\'feed-atom\'] = new Array(\'\',\'Atom feed for this page\');
ta[\'t-contributions\'] = new Array(\'\',\'Lista de i contributi de sto utente\');
ta[\'t-emailuser\'] = new Array(\'\',\'Manda n\'E.mail a sto utente\');
ta[\'t-upload\'] = new Array(\'u\',\'Meti imagini o file multimediaÅi su {{SITENAME}}\');
ta[\'t-specialpages\'] = new Array(\'q\',\'Lista de tute Åe paxène speciali\');
ta[\'ca-nstab-main\'] = new Array(\'c\',\'Varda la voçe reÅativa\');
ta[\'ca-nstab-user\'] = new Array(\'c\',\'Varda la paxèna utente\');
ta[\'ca-nstab-media\'] = new Array(\'c\',\'Vedi la paxèna de el file multimediale\');
ta[\'ca-nstab-special\'] = new Array(\'\',\'Sta quà xè na paxèna speciale, non la pode essere modificà .\');
ta[\'ca-nstab-project\'] = new Array(\'a\',\'Varda la paxèna del projeto\');
ta[\'ca-nstab-image\'] = new Array(\'c\',\'Varda la paxèna dell\'imagine\');
ta[\'ca-nstab-mediawiki\'] = new Array(\'c\',\'Varda el messajo de sistema\');
ta[\'ca-nstab-template\'] = new Array(\'c\',\'Varda el template\');
ta[\'ca-nstab-help\'] = new Array(\'c\',\'Varda la paxèna de aiuto\');
ta[\'ca-nstab-category\'] = new Array(\'c\',\'Varda la paxèna de la categoria\');',
'deletedrevision' => 'Vecia verzsion scanceÅÃ $1',
'nextdiff' => 'Next diff â',
'imagemaxsize' => 'Limita Åe imagini o Åe paxène de descrizsion de Åe imagini a:',
'newimages' => 'Imagini nove',
'noimages' => 'Non ghè gnente da vardare.',
'speciallogtitlelabel' => 'Titolo',
'passwordtooshort' => 'La to password l\'è massa breve. La deve contegnere almanco $1 caratteri.',
'mediawarning' => '\'\'\'Warning\'\'\': This file may contain malicious code, by executing it your system may be compromised.<hr />',
'fileinfo' => 'Dimenzsion: $1 KB, Tipo MIME: <code>$2</code>',
'metadata' => 'Metadata',
'metadata-help' => 'This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified image.',
'metadata-expand' => 'Show extended details',
'metadata-collapse' => 'Hide extended details',
'exif-imagewidth' => 'Larghezsa',
'exif-imagelength' => 'Altezsa',
'exif-bitspersample' => 'Bit par campione',
'exif-compression' => 'Meccanismo de comprezsion',
'exif-photometricinterpretation'=> 'Strutura de i pixel',
'exif-samplesperpixel' => 'Numero de Åe componenti',
'exif-planarconfiguration'=> 'Disposizsion de i dati',
'exif-ycbcrsubsampling' => 'Raporto de campionamento Y / C',
'exif-ycbcrpositioning' => 'Posizsionamento componenti Y e C',
'exif-xresolution' => 'Risoluzsion orixontaÅe',
'exif-yresolution' => 'Risoluzsion verticaÅe',
'exif-resolutionunit' => 'Unità de mixura rizsoluzsion X e Y',
'exif-stripoffsets' => 'Posizsion de i dati imagine',
'exif-rowsperstrip' => 'Numero righe par striscia',
'exif-stripbytecounts' => 'Numero de byte par strizsia compressa',
'exif-jpeginterchangeformat'=> 'Posizsion byte SOI JPEG',
'exif-jpeginterchangeformatlength'=> 'Numero de byte de dati JPEG',
'exif-transferfunction' => 'Funzsione de trasferimento',
'exif-whitepoint' => 'Coordinate cromatiche de el punto de bianco',
'exif-primarychromaticities'=> 'Coordinate cromatiche de i coÅori primari',
'exif-ycbcrcoefficients'=> 'Coeficienti matriçe de trasformazsion spazsi de i coÅori',
'exif-referenceblackwhite'=> 'Copia de vaÅori de riferimento (nero e bianco)',
'exif-datetime' => 'Data e ora de modifica de el file',
'exif-imagedescription' => 'Descrizsion de l\'imagine',
'exif-make' => 'Produtore fotocamera',
'exif-model' => 'ModeÅo fotocamera',
'exif-copyright' => 'nformazsion su el copyright',
'exif-exifversion' => 'Verzsion de el formato Exif',
'exif-flashpixversion' => 'Verzsione Flashpix supportà ',
'exif-colorspace' => 'Spazio de i coÅori',
'exif-componentsconfiguration'=> 'Significato de ciascuna componente',
'exif-compressedbitsperpixel'=> 'Modalità de compression imagine',
'exif-pixelydimension' => 'Larghezsa efetiva imagine',
'exif-pixelxdimension' => 'Altezsa efetiva imagine',
'exif-makernote' => 'Note de el produtore',
'exif-usercomment' => 'Note de l\'utente',
'exif-relatedsoundfile' => 'File audio coÅegà ',
'exif-datetimeoriginal' => 'Data e ora de creazsion de i dati',
'exif-datetimedigitized'=> 'Data e ora de digitaÅixazsion',
'exif-subsectime' => 'Data e ora, frazsion de secondo',
'exif-subsectimeoriginal'=> 'Data e ora de creazsion, frazsion de secondo',
'exif-subsectimedigitized'=> 'Data e ora de digitaÅixazsion, frazsion de secondo',
'exif-exposuretime' => 'Tempo de esposizsion',
'exif-fnumber' => 'Rapporto focaÅe',
'exif-exposureprogram' => 'Programa de esposizsion',
'exif-spectralsensitivity'=> 'Sensibilità spetraÅe',
'exif-isospeedratings' => 'SensibiÅità ISO',
'exif-oecf' => 'Fattore de converzsion optoeÅetronica',
'exif-shutterspeedvalue'=> 'Tenpo de esposizsion',
'exif-exposurebiasvalue'=> 'Corezsion esposizsion',
'exif-maxaperturevalue' => 'Mazsima vérta',
'exif-subjectdistance' => 'Distanzsa de el sojeto',
'exif-meteringmode' => 'Metodo de misurazsion',
'exif-lightsource' => 'Sorgente Åuminoxa',
'exif-flash' => 'Caratteristiche e stato de el flash',
'exif-focallength' => 'Distanzsa focaÅe obiettivo',
'exif-subjectarea' => 'Area inquadrante el sojeto',
'exif-spatialfrequencyresponse'=> 'Risposta in frequenzsa spazsiaÅe',
'exif-focalplanexresolution'=> 'Risoluzsion X sul piano focaÅe',
'exif-focalplaneyresolution'=> 'Risoluzsion Y sul piano focaÅe',
'exif-focalplaneresolutionunit'=> 'Unità de misura risoluzsion sul piano focaÅe',
'exif-subjectlocation' => 'Posizsion de el sojeto',
'exif-exposureindex' => 'Sensibilità impostà ',
'exif-sensingmethod' => 'Metodo de riÅevazsion',
'exif-scenetype' => 'Tipo de inquadratura',
'exif-cfapattern' => 'Disposizione filtro coÅore',
'exif-customrendered' => 'Elaborazsion personaÅixà ',
'exif-exposuremode' => 'Modalità de espoxizsion',
'exif-whitebalance' => 'BiÅanciamento de el bianco',
'exif-digitalzoomratio' => 'Rapporto zoom digitaÅe',
'exif-focallengthin35mmfilm'=> 'FocaÅe equivalente su 35 mm',
'exif-scenecapturetype' => 'Tipo de acquixizsion',
'exif-gaincontrol' => 'ControÅo inquadratura',
'exif-contrast' => 'ControÅo contrasto',
'exif-saturation' => 'ControÅo saturazsion',
'exif-sharpness' => 'ControÅo nitidezsa',
'exif-devicesettingdescription'=> 'Descrizsion impostazsioni dispositivo',
'exif-subjectdistancerange'=> 'ScaÅa distanzsa sojeto',
'exif-imageuniqueid' => 'ID univoco imagine',
'exif-gpsversionid' => 'Verzsion de i tag GPS',
'exif-gpsaltituderef' => 'Riferimento par l\'altitudine',
'exif-gpstimestamp' => 'Ora GPS (oroÅogio atomico)',
'exif-gpssatellites' => 'Satelliti usai par Åa mixurazsion',
'exif-gpsstatus' => 'Stato de el riçevitore',
'exif-gpsmeasuremode' => 'Modalità de misurazsion',
'exif-gpsdop' => 'Precixion de Åa mixurazsion',
'exif-gpsspeedref' => 'Unità de mixura de Åa veloçità ',
'exif-gpsspeed' => 'Veloçità del riçevitore GPS',
'exif-gpstrackref' => 'Riferimento par Åa direzsion movimento',
'exif-gpstrack' => 'Direzsion de el movimento',
'exif-gpsimgdirectionref'=> 'Riferimento par Åa direzsion de l\'imagine',
'exif-gpsimgdirection' => 'Direzsion de l\'immagine',
'exif-gpsmapdatum' => 'Rilevamento geodetico usà ',
'exif-gpsdestlatituderef'=> 'Riferimento par Åa latitudine de Åa destinazsion',
'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitudine de Åa destinazsion',
'exif-gpsdestlongituderef'=> 'Riferimento par Åa longitudine de Åa destinazsion',
'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitudine de Åa destinazsion',
'exif-gpsdestbearingref'=> 'Riferimento par Åa direzsion de Åa destinazsion',
'exif-gpsdestbearing' => 'Direzsion de Åa destinazsion',
'exif-gpsdestdistanceref'=> 'Riferimento par Åa distanzsa de Åa destinazsion',
'exif-gpsdestdistance' => 'Distanzsa de Åa destinazsion',
'exif-gpsprocessingmethod'=> 'Nome de el metodo de elaborazsion GPS',
'exif-gpsareainformation'=> 'Nome de Åa xòna GPS',
'exif-gpsdifferential' => 'Corezsion diferenzsiaÅe GPS',
'exif-orientation-1' => 'NormaÅe',
'exif-orientation-2' => 'Roerzsà orixontalmente',
'exif-orientation-3' => 'Ruotà de 180°',
'exif-orientation-4' => 'Roersà verticalmente',
'exif-orientation-5' => 'Ruotà 90° in senso antiorario e roersà verticalmente',
'exif-orientation-6' => 'Ruotà 90° in senso orario',
'exif-orientation-7' => 'Ruotà 90° in senso orario e capovolto verticalmente',
'exif-orientation-8' => 'Ruotà 90° in senso antiorario',
'exif-planarconfiguration-1'=> 'a blochi (chunky)',
'exif-xyresolution-i' => '$1 punti par poÅiçe (dpi)',
'exif-xyresolution-c' => '$1 punti par çentimetro (dpc)',
'exif-exposureprogram-0'=> 'Non definio',
'exif-exposureprogram-1'=> 'ManuaÅe',
'exif-exposureprogram-4'=> 'Priorità all\'esposizsion',
'exif-exposureprogram-5'=> 'Artistico (orientà a Åa profondità de campo)',
'exif-exposureprogram-6'=> 'Sportivo (orientà a Åa veloçità de riprexa)',
'exif-meteringmode-0' => 'Sconozsuo',
'exif-meteringmode-2' => 'Media pesà çentrà ',
'exif-meteringmode-6' => 'ParzsiaÅe',
'exif-lightsource-0' => 'Sconozsua',
'exif-lightsource-1' => 'Luçe diurna',
'exif-lightsource-2' => 'Lampada a floreçenzsa',
'exif-lightsource-3' => 'Lampada al tungsteno (a incandeçenzsa)',
'exif-lightsource-9' => 'Tenpo beÅo',
'exif-lightsource-10' => 'NùvoÅo',
'exif-lightsource-11' => 'In ombrìa',
'exif-lightsource-12' => 'Daylight fluorescent (D 5700 ââ¬â 7100K)',
'exif-lightsource-13' => 'Day white fluorescent (N 4600 ââ¬â 5400K)',
'exif-lightsource-14' => 'Cool white fluorescent (W 3900 ââ¬â 4500K)',
'exif-lightsource-15' => 'White fluorescent (WW 3200 ââ¬â 3700K)',
'exif-lightsource-17' => 'Luçe standard A',
'exif-lightsource-18' => 'Luçe standard B',
'exif-lightsource-19' => 'Luçe standard C',
'exif-lightsource-20' => 'IÅuminante D55',
'exif-lightsource-21' => 'IÅuminante D65',
'exif-lightsource-22' => 'IÅuminante D75',
'exif-lightsource-23' => 'IÅuminante D50',
'exif-lightsource-255' => 'Altra sorgente Åuminoxa',
'exif-focalplaneresolutionunit-2'=> 'poÅiçi',
'exif-sensingmethod-1' => 'Non definio',
'exif-sensingmethod-2' => 'Sensore area coÅore a 1 chip',
'exif-sensingmethod-3' => 'Sensore area coÅore a 2 chip',
'exif-sensingmethod-4' => 'Sensore area coÅore a 3 chip',
'exif-sensingmethod-5' => 'Sensore area coÅore sequenzsiaÅe',
'exif-sensingmethod-7' => 'Sensore triÅineare',
'exif-sensingmethod-8' => 'Sensore Åineare coÅore sequenzsiaÅe',
'exif-scenetype-1' => 'Fotografia direta',
'exif-customrendered-0' => 'Processo normaÅe',
'exif-customrendered-1' => 'Processo personaÅixà ',
'exif-exposuremode-0' => 'Esposizsion automatega',
'exif-exposuremode-1' => 'Esposizsion manuaÅe',
'exif-exposuremode-2' => 'Bracketing automatego',
'exif-whitebalance-0' => 'BiÅanciamento de el bianco automatico',
'exif-whitebalance-1' => 'BiÅanciamento de el bianco manuaÅe',
'exif-scenecapturetype-2'=> 'Ritrato',
'exif-scenecapturetype-3'=> 'Noturna',
'exif-gaincontrol-1' => 'Enfasi par basso guadagno',
'exif-gaincontrol-2' => 'Enfasi par alto guadagno',
'exif-gaincontrol-3' => 'Deenfasi par basso guadagno',
'exif-gaincontrol-4' => 'Deenfasi par alto guadagno',
'exif-contrast-0' => 'NormaÅe',
'exif-saturation-0' => 'NormaÅe',
'exif-saturation-1' => 'Bassa saturazsion',
'exif-saturation-2' => 'Alta saturazsion',
'exif-sharpness-0' => 'NormaÅe',
'exif-sharpness-1' => 'Minore nitidezsa',
'exif-sharpness-2' => 'Major nitidezsa',
'exif-subjectdistancerange-0'=> 'Sconozsua',
'exif-subjectdistancerange-2'=> 'Sojeto viçin',
'exif-subjectdistancerange-3'=> 'Sojeto Åontano',
'exif-gpsstatus-a' => 'Mixurazsion in corzso',
'exif-gpsstatus-v' => 'Mixurazsion interoperabiÅe',
'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Misurazsion bidimensionaÅe',
'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Misurazsion tridimensionaÅe',
'exif-gpsspeed-k' => 'ChiÅometri orari',
'exif-gpsdirection-t' => 'Direzsion reaÅe',
'exif-gpsdirection-m' => 'Direzsion magnetica',
'edit-externally' => 'Modifica stò file usando un programma esterno',
'edit-externally-help' => 'Per maggiori informazioni varda le [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors istruzsioni] (in inglese)',
'namespacesall' => 'all',
'confirmemail' => 'Conferma indirizso e-mail',
'confirmemail_text' => 'Stà wiki richiede che el to indirizso email vengna verificà prima de poder usare le funzsioni connesse all\'email. Struca el botton sotto par inviare na mail de conferma al to indirizso. La mail include un link contenente un codice; inseriszi el link nel to browser par confermar che el to indirizso email xè valido.',
'confirmemail_send' => 'Spedisi un codice de conferma via mail.',
'confirmemail_sent' => 'Email de conferma invià .',
'confirmemail_sendfailed'=> 'ImpossibiÅe inviar na mail de conferma. ControÅa che l\'indirizso non contengna caratteri non vaÅidi.',
'confirmemail_invalid' => 'Codice de conferma non valido. El codice podarìa esser scadù.',
'confirmemail_needlogin'=> 'Xè necessario $1 par confermare el proprio indirizso e-mail.',
'confirmemail_success' => 'El to indirizso email l\'è stato confermà . Ora te podi loggarte e gòderte la wiki.',
'confirmemail_loggedin' => 'El to indirizso email xè stà confermà .',
'confirmemail_error' => 'Qualcosa l\'è andà storto nel salvar la to conferma.',
'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}: email par la conferma dell\'indirizso',
'confirmemail_body' => 'Qualcuno, probabilmente ti stesso dall\'indirizso IP $1, ga registrà n\'account "$2" con sto indirizso e-mail su {{SITENAME}}.
Par confermar che deto account realmente el te apartegne e poder attivar Åe opzsioni relative a Åe e-mail su {{SITENAME}}, apri el coÅegamento seguente con el to browser:
$3
Se l\'account *non* xè el tuo, non visitare el coÅegamento. El codexe de conferma scadrà a Åe $4.',
'createarticle' => 'Crea voçe',
'deletedwhileediting' => 'Attenzsion: Sta paxèna xè stà scanceÅà dopo che te ghè scominzsià a modificarla!',
'confirmrecreate' => 'L\'utente [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussion]]) ga scanceÅà sta voçe dopo che te ghè inizsià a modificarla, con Åa seguente motivazsion: \'\'$2\'\'
Per favore conferma che te voÅi veramente ricrear sta voçe.',
'tooltip-recreate' => 'Ricrea Åa paxèna anca se xè stà scanceÅà ',
'confirm_purge' => 'Vóto scanceÅar Åa cache in sta paxèna?
$1',
'confirm_purge_button' => 'OK',
'searchcontaining' => 'Riçerca de Åe voçi che contegne \'\'$1\'\'.',
'articletitles' => 'Rizserca de Åe voçi che Åe inizsia par \'\'$1\'\'',
'hideresults' => 'Hide results',
'displaytitle' => '(Par i coÅegamenti a sta paxèna, usare [[$1]])',
);
?>